Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 24 : 2 >> 

NIV: He said to the chief servant in his household, the one in charge of all that he had, "Put your hand under my thigh.


AYT: Kata Abraham kepada pelayannya yang tertua dalam rumahnya, yaitu pelayan yang bertanggung jawab atas seluruh harta kepunyaannya, "Letakkanlah tanganmu di bawah pangkal pahaku.



Assamese: পাছত অব্ৰাহামে সকলো কাৰ্য্য পৰিচালনা কৰা ঘৰৰ বৃদ্ধ দাসক ক’লে, “বিনয় কৰোঁ, তুমি মোৰ কৰঙনৰ তলত হাত দিয়া।

Bengali: তখন অব্রাহাম নিজের দাসকে, তাঁর সমস্ত বিষয়ের অধ্যক্ষ, গৃহের প্রাচীনকে বললেন, "অনুরোধ করি, তুমি আমার উরুর নীচে হাত দাও;

Gujarati: તેણે પોતાના ઘરના સર્વસ્વના કારભારી વરિષ્ઠ ચાકરને કહ્યું, "મારી જાંઘ નીચે તારો હાથ મૂક

Hindi: अब्राहम ने अपने उस दास से, जो उसके घर में पुरनिया और उसकी सारी सम्‍पत्ति पर अधिकारी था, कहा, “अपना हाथ मेरी जाँघ के नीचे रख;

Kannada: ಹೀಗಿರಲು ಅವನು ತನಗಿದ್ದ ಆಸ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಆಡಳಿತ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ ಹಿರಿಯ ಸೇವಕನಿಗೆ ಅಬ್ರಹಾಮನು, <<ನೀನು ನನ್ನ ತೊಡೆಯ ಕೆಳಗೆ ಕೈಯಿಡು ಅಂದನು.

Marathi: अब्राहामाने त्याच्या सर्व मालमत्तेचा व घरादाराचा कारभार पाहणाऱ्या आणि त्याच्या घरातील सर्वांत जुन्या सेवकाला म्हटले, “तू आपला हात माझ्या मांडीखाली ठेव,

Odiya: ଏଣୁ ସେ ଆପଣା ଗୃହର ସର୍ବକାର୍ଯ୍ୟାଧ୍ୟକ୍ଷ ବୃଦ୍ଧ ଦାସକୁ କହିଲେ, "ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭେ ମୋ' ଜଙ୍ଘରେ ହସ୍ତ ଦିଅ;

Punjabi: ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੇ ਆਪਣੇ ਘਰ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਨੌਕਰ ਨੂੰ, ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਮੁਖ਼ਤਿਆਰ ਸੀ ਆਖਿਆ, ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਮੇਰੇ ਪੱਟ ਦੇ ਹੇਠ ਰੱਖ;

Tamil: அப்பொழுது ஆபிரகாம் தன் வீட்டிலுள்ளவர்களில் வயதில் மூத்தவனும், தனக்கு உண்டான எல்லாவற்றிற்கும் அதிகாரியுமாகிய தன் வேலைக்காரனை நோக்கி:

Telugu: అప్పుడు అబ్రాహాము తన ఆస్తి వ్యవహారాలనూ ఇంటి విషయాలనూ నిర్వహించే పెద్ద దాసుడిని పిలిచాడు. <<నీ చెయ్యి నా తొడ కింద ఉంచు.

Urdu: और अब्रहाम ने अपने घर के सालख़र्दा नौकर से, जो उसकी सब चीज़ों का मुख़्तार था कहा, "तू अपना हाथ ज़रा मेरी रान के नीचे रख कि ,


NETBible: Abraham said to his servant, the senior one in his household who was in charge of everything he had, “Put your hand under my thigh

NASB: Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he owned, "Please place your hand under my thigh,

HCSB: Abraham said to his servant, the elder of his household who managed all he owned, "Place your hand under my thigh,

LEB: So Abraham said to the senior servant of his household who was in charge of all that he owned, "Take a solemn oath.

ESV: And Abraham said to his servant, the oldest of his household, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh,

NRSV: Abraham said to his servant, the oldest of his house, who had charge of all that he had, "Put your hand under my thigh

REB: Abraham said to the servant who had been longest in his service and was in charge of all he owned, “Give me your solemn oath:

NKJV: So Abraham said to the oldest servant of his house, who ruled over all that he had, "Please, put your hand under my thigh,

KJV: And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:

NLT: One day Abraham said to the man in charge of his household, who was his oldest servant,

GNB: He said to his oldest servant, who was in charge of all that he had, “Place your hand between my thighs and make a vow.

ERV: Abraham’s oldest servant was in charge of everything he owned. Abraham called that servant to him and said, “Put your hand under my leg.

BBE: And Abraham said to his chief servant, the manager of all his property, Come now, put your hand under my leg:

MSG: Abraham spoke to the senior servant in his household, the one in charge of everything he had, "Put your hand under my thigh

CEV: One day, Abraham called in his most trusted servant and said to him, "Solemnly promise me

CEVUK: One day, Abraham called in his most trusted servant and said to him, “Solemnly promise me

GWV: So Abraham said to the senior servant of his household who was in charge of all that he owned, "Take a solemn oath.


NET [draft] ITL: Abraham <085> said <0559> to <0413> his servant <05650>, the senior <02205> one in his household <01004> who was in charge <04910> of everything <03605> he had, “Put <07760> your hand <03027> under <08478> my thigh <03409>


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 24 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran