Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 22 : 15 >> 

NIV: The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time


AYT: Untuk kedua kalinya, Malaikat TUHAN memanggil Abraham dari surga,



Assamese: পাছত ঈশ্বৰৰ দূতে আকাশৰ পৰা পুণৰ মাত লগালে।

Bengali: পরে সদাপ্রভুর দূত দ্বিতীয় বার আকাশ থেকে অব্রাহামকে ডেকে বললেন,

Gujarati: ઈશ્વરના દૂતે આકાશમાંથી ઇબ્રાહિમ સાથે ફરીથી વાત કરી,

Hindi: फिर यहोवा के दूत ने दूसरी बार स्‍वर्ग से अब्राहम को पुकारकर कहा,

Kannada: ಯೆಹೋವನ ದೂತನು ಆಕಾಶದೊಳಗಿನಿಂದ ಎರಡನೆಯ ಸಾರಿ ಅಬ್ರಹಾಮನನ್ನು ಕರೆದು ಅವನಿಗೆ,

Marathi: नंतर स्वर्गातून परमेश्वराच्या दूताने अब्राहामास दुसऱ्यांदा हाक मारली

Odiya: ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୂତ ଦ୍ୱିତୀୟ ଥର ଆକାଶରୁ ଅବ୍ରହାମଙ୍କୁ ଡାକି କହିଲେ,

Punjabi: ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਦੂਤ ਨੇ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਅਕਾਸ਼ ਤੋਂ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰ ਕੇ ਆਖਿਆ,

Tamil: கர்த்தருடைய தூதனானவர் இரண்டாவது முறை வானத்திலிருந்து ஆபிரகாமைக் கூப்பிட்டு:

Telugu: యెహోవా దూత రెండవసారి ఆకాశం నుండి అబ్రాహామును పిలిచి ఇలా అన్నాడు

Urdu: और ख़ुदावन्द के फ़िरिश्ते ने आसमान से दोबारा अब्रहाम को पुकारा और कहा कि ,


NETBible: The Lord’s angel called to Abraham a second time from heaven

NASB: Then the angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven,

HCSB: Then the Angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven

LEB: Then the Messenger of the LORD called to Abraham from heaven a second time

ESV: And the angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven

NRSV: The angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven,

REB: Then the angel of the LORD called from heaven a second time to Abraham

NKJV: Then the Angel of the LORD called to Abraham a second time out of heaven,

KJV: And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven the second time,

NLT: Then the angel of the LORD called again to Abraham from heaven,

GNB: The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time,

ERV: The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time.

BBE: And the voice of the angel of the Lord came to Abraham a second time from heaven,

MSG: The angel of GOD spoke from Heaven a second time to Abraham:

CEV: The LORD's angel called out from heaven a second time:

CEVUK: The Lord's angel called out from heaven a second time:

GWV: Then the Messenger of the LORD called to Abraham from heaven a second time


NET [draft] ITL: The Lord’s <03068> angel <04397> called <07121> to <0413> Abraham <085> a second <08145> time from <04480> heaven <08064>


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 22 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran