Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 13 : 6 >> 

NIV: But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.


AYT: Akan tetapi, tanah itu tidak lagi cukup menampung mereka untuk hidup bersama-sama; harta mereka sangat banyak sehingga mereka tidak lagi dapat bersama.



Assamese: অব্রাম আৰু লোট উভয়ৰ কাৰণে একেলগে কাষত থাকি বাস কৰিবলৈ সেই ঠাই যথেষ্ট নাছিল, কাৰণ তেওঁলোকৰ সা-সম্পদ বহুত বেছি আছিল।

Bengali: আর সেই দেশে একসঙ্গে তাদের বসবাস করা হল না, কারণ তাঁদের প্রচুর সম্পত্তি থাকাতে তাঁরা একসঙ্গে বাস করতে পারলেন না।

Gujarati: તે દેશ એટલો બધો ફળદ્રુપ ન હતો કે તેઓ બન્ને એકસાથે રહી શકે, કેમ કે તેઓના પાલતું પશુઓની સંખ્યા ઘણી હતી.

Hindi: सो उस देश में उन दोनों के लिए पर्याप्त स्थान न था कि वे इकट्ठे रहें: क्‍योंकि उनके पास बहुत धन था इसलिये वे इकट्ठे न रह सके।

Kannada: ಆ ಸ್ಥಳವು ಅವರಿಬ್ಬರ ಜೀವನಕ್ಕೆ ಸಾಲದೆ ಹೋಯಿತು.

Marathi: तो देश त्या दोघांना एकत्र जवळ राहण्यास पुरेना, कारण त्यांची मालमत्ता फारच मोठी होती, ती इतकी की त्यांना एकत्र राहता येईना.

Odiya: ଏନିମନ୍ତେ ସେହି ଦେଶ ସେମାନଙ୍କର ଏକତ୍ର ବାସ ପାଇଁ ଉପଯୋଗୀ ହେଲା ନାହିଁ, କାରଣ ସେମାନଙ୍କର ବହୁତ ସମ୍ପତ୍ତି ଥିବାରୁ ସେମାନେ ଏକତ୍ର ବାସ କରି ପାରିଲେ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਉਸ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੋਵਾਂ ਦੇ ਇਕੱਠੇ ਰਹਿਣ ਲਈ ਸਥਾਨ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਮਾਲ-ਧਨ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਸਕਦੇ ਸਨ ।

Tamil: அவர்கள் ஒன்றாகக் குடியிருக்க அந்த இடம் அவர்களுக்குப் போதுமனதாக இல்லை; அவர்களுடைய சொத்துக்கள் அதிகமாக இருந்ததால், அவர்கள் ஒன்றாகக் குடியிருக்க வசதி இல்லாமற்போனது.

Telugu: వాళ్ళు కలిసి నివాసం చెయ్యడానికి ఆ ప్రదేశం చాల లేదు. ఎందుకంటే వాళ్ళు కలిసి ఉండలేనంత విస్తారమైన సంపద వారికి ఉంది.

Urdu: और उस मुल्क में इतनी गुन्जाइश न थी के वो इकट्ठे रहें, क्यूँके उनके पास इतना माल था के वो इकट्ठे नहीं रह सकते थे।


NETBible: But the land could not support them while they were living side by side. Because their possessions were so great, they were not able to live alongside one another.

NASB: And the land could not sustain them while dwelling together, for their possessions were so great that they were not able to remain together.

HCSB: But the land was unable to support them as long as they stayed together, for they had so many possessions that they could not stay together,

LEB: There wasn’t enough pastureland for both of them. They had so many possessions that they were unable to remain together.

ESV: so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together,

NRSV: so that the land could not support both of them living together; for their possessions were so great that they could not live together,

REB: the land could not support them while they were together. They had so much livestock that they could not settle in the same district,

NKJV: Now the land was not able to support them, that they might dwell together, for their possessions were so great that they could not dwell together.

KJV: And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.

NLT: But the land could not support both Abram and Lot with all their flocks and herds living so close together. There were too many animals for the available pastureland.

GNB: And so there was not enough pasture land for the two of them to stay together, because they had too many animals.

ERV: Abram and Lot had so many animals that the land could not support both of them together.

BBE: So that the land was not wide enough for the two of them: their property was so great that there was not room for them together.

MSG: But the land couldn't support both of them; they had too many possessions. They couldn't both live there--

CEV: At this time the Canaanites and the Perizzites were living in the same area, and so there wasn't enough pastureland left for Abram and Lot with all of their animals. Besides this, the men who took care of Abram's animals and the ones who took care of Lot's animals started quarreling.

CEVUK: At this time the Canaanites and the Perizzites were living in the same area, and so there wasn't enough pasture land left for Abram and Lot with all their animals. Besides this, the men who took care of Abram's animals and the ones who took care of Lot's animals started quarrelling.

GWV: There wasn’t enough pastureland for both of them. They had so many possessions that they were unable to remain together.


NET [draft] ITL: But the land <0776> could not <03808> support <05375> them while they were living <03427> side by side <03162>. Because <03588> their possessions <07399> were <01961> so great <07227>, they were not <03808> able <03201> to live <03427> alongside <03162> one another.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 13 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran