Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 34 : 17 >> 

NIV: They have paid out the money that was in the temple of the LORD and have entrusted it to the supervisors and workers."


AYT: Mereka telah mengambil uang yang ada di Bait TUHAN dan menyerahkannya kepada para pengawas dan pekerja.



Assamese: আৰু আপোনাৰ এই দাসসকলে যিহোৱাৰ গৃহত পোৱা সকলো ধন চন্দুকৰ পৰা ঢালি, কাৰ্য্যাধ্যক্ষ আৰু কাম কৰোঁতা সকলৰ হাতত দিলে।”

Bengali: সদাপ্রভুর ঘরে যে টাকা পাওয়া গিয়েছিল তাঁরা তা বের করে তদারককারী ও কাজের লোকদের দিয়েছেন।”

Gujarati: જે નાણાં ઈશ્વરના ભક્તિસ્થાનમાં હતાં તે તેઓએ બહાર કાઢી લીધા છે અને તેને મુકાદમોને અને કારીગરોને સોંપી દીધાં છે."

Hindi: जो रुपया यहोवा के भवन में मिला, उसको उन्होंने उण्डेलकर मुखियों और कारीगरों के हाथों में सौंप दिया है।”

Kannada: ಯೆಹೋವನ ದೇವಾಲಯದಲ್ಲಿ ಸಂಗ್ರಹವಾದ ಹಣವನ್ನು ತೆಗೆದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿಸುವವರಿಗೂ, ಮಾಡುವವರಿಗೂ ಒಪ್ಪಿಸಿದರು>> ಎಂದು ತಿಳಿಸಿದನು.

Marathi: परमेश्वराच्या मंदिरातील पैसा घेऊन त्यातून ते देखरेख करणाऱ्यांना आणि मजुरांना वेतन देत आहेत”

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହରେ ଥିବା ମୁଦ୍ରା କାଢ଼ି ନେଇ ତତ୍ତ୍ୱାବଧାରକମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ଓ କର୍ମକାରୀମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ ସମର୍ପଣ କରିଅଛନ୍ତି ।

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਚਾਂਦੀ ਜਿਹੜੀ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਵਿੱਚੋਂ ਮਿਲੀ ਲੈ ਕੇ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਅਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤੀ

Tamil: கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே சேர்ந்த பணத்தை அவர்கள் கூட்டி, அதை விசாரிப்புக்காரர்கள் கையிலும், வேலை செய்கிறவர்கள் கையிலும் கொடுத்தார்கள் என்று ராஜாவுக்கு மறுசெய்தி சொன்னதும் அல்லாமல்,

Telugu: యెహోవా మందిరంలో దొరికిన డబ్బుని వారు పోగు చేసి తనిఖీదారుల చేతికీ పనివారి చేతికీ అప్పగించారు.>>

Urdu: और वह नक़दी जो ख़ुदावन्द के घर में मौजूद थी, उन्होंने लेकर नाज़िरों और कारिंदों के हाथ में सौंपी है।


NETBible: They melted down the silver in the Lord’s temple and handed it over to the supervisors of the construction foremen.”

NASB: "They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the supervisors and the workmen."

HCSB: They have emptied out the money that was found in the LORD's temple and have put it into the hand of the overseers and the hand of those doing the work."

LEB: We took the money that was donated in the LORD’S temple and gave it to the supervisors and the workmen."

ESV: They have emptied out the money that was found in the house of the LORD and have given it into the hand of the overseers and the workmen."

NRSV: They have emptied out the money that was found in the house of the LORD and have delivered it into the hand of the overseers and the workers."

REB: They have melted down the silver in the house of the LORD and have handed it over to the supervisors of the work and the workmen.”

NKJV: "And they have gathered the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers and the workmen."

KJV: And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.

NLT: The money that was collected at the Temple of the LORD has been given to the supervisors and workmen."

GNB: We have taken the money that was kept in the Temple and handed it over to the workers and their supervisors.”

ERV: They got the money that was in the LORD'S Temple and are paying the supervisors and the workers.”

BBE: They have taken out all the money which was in the Lord’s house and have given it to the overseers and to the workmen.

MSG: They took all the money that was collected in The Temple of GOD and handed it over to the managers and workers."

CEV: They have collected the money from the temple and have given it to the men supervising the repairs.

CEVUK: They have collected the money from the temple and have given it to the men supervising the repairs.

GWV: We took the money that was donated in the LORD’S temple and gave it to the supervisors and the workmen."


NET [draft] ITL: They melted down <05413> the silver <03701> in the Lord’s <03068> temple <01004> and handed <05414> it over <05414> to <05921> the supervisors <06485> of <05921> the construction foremen <04399> <06213>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 34 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran