Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 32 : 10 >> 

NIV: "This is what Sennacherib king of Assyria says: On what are you basing your confidence, that you remain in Jerusalem under siege?


AYT: "Beginilah perintah Sanherib, Raja Asyur: 'Apa yang kamu harapkan sehingga kamu tetap tinggal di Yerusalem yang terkepung ini?



Assamese: “অচুৰৰ ৰজা চনহেৰীবে এই কথা কৈছে, ‘তোমালোকে কাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি যিৰূচালেমক দখল কৰিবলৈ সুৰক্ষিত অৱস্থাত আছা বুলি ভাবিছা?

Bengali: অশুর রাজা সনহেরীব এই কথা বলছেন, ‘তোমরা কিসের উপর নির্ভর করে আছ যার দরুনযে কারণে তোমরা ঘেরাও হলেও যিরূশালেমেই থাকবে?

Gujarati: "આશૂરનો રાજા સાન્હેરીબ કહે છે કે, 'તમે કોના ઉપર ભરોસો રાખીને યરુશાલેમની ઘેરાબંધી સહન કરી રહ્યા છો?

Hindi: “अश्‍शूर का राजा सन्‍हेरीब कहता है, कि तुम्‍हें किस का भरोसा है जिससे कि तुम घिरे हुए यरूशलेम में बैठे हो?

Kannada: <<ಅಶ್ಯೂರದ ಅರಸನಾದ ಸನ್ಹೇರೀಬನು ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ : ನೀವು ಯಾವುದರ ಮೇಲೆ ಭರವಸೆಯಿಟ್ಟು ಮುತ್ತಿಗೆಗೆ ಗುರಿಯಾಗಲಿರುವ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದೀರಿ?

Marathi: सेवक म्हणाले की, “अश्शूरचा राजा सन्हेरीब याचा संदेश असा आहे. यरूशलेमला वेढा पडला असताना कशाच्या भरवंशावर तुम्ही तिथे राहता?”

Odiya: ଅଶୂରର ରାଜା ସନ୍‍ହେରୀବ୍‍ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ତୁମ୍ଭେମାନେ କାହିଁରେ ନିର୍ଭର ରଖି ଅବରୋଧ କାଳରେ ଯିରୂଶାଲମରେ ରହୁଅଛ ?

Punjabi: ਕਿ ਸਨਹੇਰੀਬ ਅੱਸ਼ੂਰ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਇਹ ਫਰਮਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਡਾ ਕਿਸ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਬੱਝੇ ਬੈਠੇ ਹੋ ?

Tamil: அசீரியா ராஜாவாகிய சனகெரிப் சொல்லுகிறது என்னவென்றால், முற்றுகை போடப்பட்ட எருசலேமிலே நீங்கள் இருப்பதற்கு, நீங்கள் எதன்மேல் நம்பிக்கையாயிருக்கிறீர்கள்?

Telugu: <<అష్షూరురాజు సన్హెరీబు తెలియచేసేది ఏంటంటే, దేనిని నమ్మి మీరు ముట్టిడిలో ఉన్న యెరూషలేములో నిలిచి ఉన్నారు?

Urdu: शाह-ए-असूर सनहेरिब यू फ़रमाता है कि तुम्हारा किस पर भरोसा है कि तुम यरूशलीम में मुहासिरे को झेल रहे हो?


NETBible: “This is what King Sennacherib of Assyria says: ‘Why are you so confident that you remain in Jerusalem while it is under siege?

NASB: "Thus says Sennacherib king of Assyria, ‘On what are you trusting that you are remaining in Jerusalem under siege?

HCSB: "This is what King Sennacherib of Assyria says: 'What are you trusting in, you who remain under the siege of Jerusalem?

LEB: "This is what King Sennacherib of Assyria says: Why are you so confident as you live in Jerusalem while it is blockaded?

ESV: "Thus says Sennacherib king of Assyria, 'On what are you trusting, that you endure the siege in Jerusalem?

NRSV: "Thus says King Sennacherib of Assyria: On what are you relying, that you undergo the siege of Jerusalem?

REB: “King Sennacherib of Assyria says, ‘What gives you the confidence to stay in Jerusalem under siege?

NKJV: "Thus says Sennacherib king of Assyria: ‘In what do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?

KJV: Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?

NLT: "This is what King Sennacherib of Assyria says: What are you trusting in that makes you think you can survive my siege of Jerusalem?

GNB: “I, Sennacherib, Emperor of Assyria, ask what gives you people the confidence to remain in Jerusalem under siege.

ERV: They said, “King Sennacherib of Assyria says this: ‘What do you trust in that makes you stay under attack in Jerusalem?

BBE: Sennacherib, king of Assyria, says, In what are you placing your hope, waiting here in the walled town of Jerusalem?

MSG: "A proclamation of Sennacherib king of Assyria: You poor people--do you think you're safe in that so-called fortress of Jerusalem? You're sitting ducks.

CEV: I am King Sennacherib of Assyria, and I have Jerusalem surrounded. Do you think you can survive my attack?

CEVUK: I am King Sennacherib of Assyria, and I have Jerusalem surrounded. Do you think you can survive my attack?

GWV: "This is what King Sennacherib of Assyria says: Why are you so confident as you live in Jerusalem while it is blockaded?


NET [draft] ITL: “This is what <03541> King <04428> Sennacherib <05576> of Assyria <0804> says <0559>: ‘Why <04100> are you <0859> so confident <0982> that you remain <03427> in Jerusalem <03389> while it is under siege <04692>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 32 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran