Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 20 : 31 >> 

NIV: So Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he became king of Judah, and he reigned in Jerusalem for twenty-five years. His mother’s name was Azubah daughter of Shilhi.


AYT: Yosafat memerintah di seluruh Yehuda. Ia berusia 35 tahun ketika ia mulai memerintah, dan ia memerintah selama 25 tahun di Yerusalem. Ibunya bernama Azuba, anak Silhi.



Assamese: যিহোচাফটে যিহূদাৰ ওপৰত ৰাজত্ব কৰিলে। তেওঁ পঁয়ত্ৰিশ বছৰ বয়সত ৰজা হৈ, যিৰূচালেমত পঁচিশ বছৰ ৰাজত্ব কৰিলে। তেওঁৰ মাতৃ চিলহীৰ জীয়েক অজুবা আছিল।

Bengali: যিহোশাফট যিহূদার উপর রাজত্বকরলেন; যিহোশাফট পঁয়ত্রিশ বছর বয়সে যিহূদার রাজা হয়েছিলেন এবং পঁচিশ বছর যিরূশালেমে রাজত্ব করেছিলেন। তাঁর মায়ের নাম ছিল অসূবা, তিনি ছিলেন শিল্‌হির মেয়ে।

Gujarati: યહોશાફાટ યહૂદિયા પર રાજ કરવા લાગ્યો: જ્યારે તે રાજ કરવા લાગ્યો. ત્યારે તેની ઉંમર પાંત્રીસ વર્ષની હતી. તેણે યરુશાલેમમાં પચીસ વર્ષ સુધી રાજ કર્યું. તેની માતાનું નામ અઝુબા હતું, એ શિલ્હીની દીકરી હતી.

Hindi: यों यहोशापात ने यहूदा पर राज्‍य किया। जब वह राज्‍य करने लगा तब वह पैंतीस वर्ष का था, और पच्‍चीस वर्ष तक यरूशलेम में राज्‍य करता रहा। और उसकी माता का नाम अजूबा था, जो शिल्‍ही की बेटी थी।

Kannada: ಯೆಹೂದ್ಯರ ಅರಸನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಪಟ್ಟಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ಮೂವತ್ತೈದು ವರುಷದವನಾಗಿದ್ದನು. ಇವನು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ತೈದು ವರುಷ ಆಡಳಿತ ನಡೆಸಿದನು. ಶಿಲ್ಹಿಯ ಮಗಳಾದ ಅಜೂಬಳೆಂಬಾಕೆಯು ಅವನ ತಾಯಿ.

Marathi: यहोशाफाटने यहूदा देशावर राज्य केले. राज्यावर आला तेव्हा तो पस्तीस वर्षांचा होता. त्याने यरुशलेमवर पंचवीस वर्षे राज्य केले. यहोशाफाटच्या आईचे नाव अजूबा ही शिल्हीची मुलगी.

Odiya: ଯିହୋଶାଫଟ୍‍ ଯିହୁଦା ଉପରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ ; ସେ ରାଜ୍ୟ କରିବାକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ପଞ୍ଚତିରିଶ ବର୍ଷ ବୟସ୍କ ହୋଇଥିଲେ ଓ ଯିରୂଶାଲମରେ ପଚିଶ ବର୍ଷ ରାଜ୍ୟ କଲେ ; ତାଙ୍କର ମାତାଙ୍କ ନାମ ଅସୂବା, ଯେ ଶିଲ୍‍ହିର କନ୍ୟା ଥିଲେ ।

Punjabi: ਯਹੋਸ਼ਾਫ਼ਾਟ ਯਹੂਦਾਹ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ । ਜਦ ਉਹ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ ਤਾਂ ਪੈਂਤੀਆਂ ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਉਸ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਪੰਝੀ ਸਾਲ ਰਾਜ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਮਾਤਾ ਦਾ ਨਾਮ ਅਜ਼ੂਬਾਹ ਸੀ ਜੋ ਸ਼ਿਲਰੀ ਦੀ ਧੀ ਸੀ

Tamil: யோசபாத் யூதாவை ஆட்சிசெய்தான்; அவன் ராஜாவாகிறபோது, முப்பத்தைந்து வயதாயிருந்து, இருபத்தைந்து வருடங்கள் எருசலேமில் ஆட்சிசெய்தான்; சில்கியின் மகளாகிய அவனுடைய தாயின் பெயர் அசுபாள்.

Telugu: యెహోషాపాతు యూదారాజ్యాన్ని పరిపాలించాడు. అతడు పరిపాలించడం మొదలు పెట్టినపుడు 35 ఏళ్ల వాడై యెరూషలేములో 25 ఏళ్ళు పాలించాడు. అతని తల్లి షిల్హీ కుమార్తె, ఆమె పేరు అజూబా.

Urdu: यहूसफ़त यहूदाह पर सल्तनत करता रहा। जब वह सल्तनत करने लगा तो पैतीस बरस का था, और उसने यरूशलीम में पच्चीस बरस सल्तनत की। उसकी माँ का नाम 'अजूबाह था, जो सिलही की बेटी थी।


NETBible: Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he became king and he reigned for twenty-five years in Jerusalem. His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.

NASB: Now Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-five years. And his mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.

HCSB: Jehoshaphat became king over Judah. He was 35 years old when he became king; he reigned 25 years in Jerusalem. His mother's name was Azubah daughter of Shilhi.

LEB: Jehoshaphat ruled as king of Judah. He was 35 years old when he began to rule, and he ruled for 25 years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah, daughter of Shilhi.

ESV: Thus Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he began to reign, and he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.

NRSV: So Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he began to reign; he reigned twenty-five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah daughter of Shilhi.

REB: Thus Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he came to the throne, and he reigned in Jerusalem for twenty-five years; his mother was Azubah daughter of Shilhi.

NKJV: So Jehoshaphat was king over Judah. He was thirty–five years old when he became king, and he reigned twenty–five years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah the daughter of Shilhi.

KJV: And Jehoshaphat reigned over Judah: [he was] thirty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother’s name [was] Azubah the daughter of Shilhi.

NLT: So Jehoshaphat ruled over the land of Judah. He was thirty–five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty–five years. His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.

GNB: Jehoshaphat had become king of Judah at the age of thirty-five and had ruled in Jerusalem for twenty-five years. His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.

ERV: Jehoshaphat ruled over the country of Judah. He was 35 years old when he became king, and he ruled 25 years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah, the daughter of Shilhi.

BBE: And Jehoshaphat was king over Judah: he was thirty-five years old when he became king, and he was ruling for twenty-five years in Jerusalem: his mother’s name was Azubah, the daughter of Shilhi.

MSG: That about sums up Jehoshaphat's reign over Judah. He was thirty-five years old when he became king and ruled as king in Jerusalem for twenty-five years. His mother was Azubah daughter of Shilhi.

CEV: Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king of Judah, and he ruled from Jerusalem for twenty-five years. His mother was Azubah daughter of Shilhi.

CEVUK: Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king of Judah, and he ruled from Jerusalem for twenty-five years. His mother was Azubah daughter of Shilhi.

GWV: Jehoshaphat ruled as king of Judah. He was 35 years old when he began to rule, and he ruled for 25 years in Jerusalem. His mother’s name was Azubah, daughter of Shilhi.


NET [draft] ITL: Jehoshaphat <03092> reigned <04427> over <05921> Judah <03063>. He was thirty-five <02568> <07970> years <08141> old <01121> when he became king <04427> and he reigned <04427> for twenty-five <02568> <06242> years <08141> in Jerusalem <03389>. His mother <0517> was Azubah <05806>, the daughter <01323> of Shilhi <07977>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 20 : 31 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran