Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Chronicles 14 : 4 >> 

NIV: He commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to obey his laws and commands.


AYT: Dia memerintahkan orang-orang Yehuda untuk mencari TUHAN, Allah nenek moyang mereka, dan mematuhi hukum Tuhan serta perintah-Nya.



Assamese: তেওঁ যিহূদাক তেওঁলোকৰ ওপৰ-পিতৃসকলৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাক পাবৰ বাবে ব্যৱস্থা আৰু আজ্ঞাবোৰ পালন কৰিবলৈ আদেশ দিছিল।

Bengali: আর তিনি যিহূদার লোকেদেরকে তাদের পূর্বপুরুষদের ঈশ্বর সদাপ্রভুর ইচ্ছামত চলতে এবং তাঁর ব্যবস্থা ও আদেশ পালন করতে বললেন।

Gujarati: તેણે યહૂદિયાના લોકોને, તેઓના પિતૃઓના ઈશ્વરને શોધવાનો, તેઓના વિધિઓ અને આજ્ઞાઓનું પાલન કરવાનો હુકમ કર્યો.

Hindi: और यहूदियों को आज्ञा दी कि अपने पूर्वजों के परमेश्‍वर यहोवा की खोज करें, और व्यवस्‍था और आज्ञा को मानें।

Kannada: ಯೆಹೂದ್ಯರಿಗೆ, <<ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಪಿತೃಗಳ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನನ್ನೇ ಆಶ್ರಯಿಸಿಕೊಂಡು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರರ ವಿಧಿಗಳನ್ನು ಕೈಕೊಳ್ಳಿರಿ>> ಎಂದು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದನು.

Marathi: त्याने यहूदी लोकांना परमेश्वर देवाला अनुसरायची आज्ञा केली. त्यांच्या पूर्वजाचा देव तोच. त्या परमेश्वराने घालून दिलेल्या आज्ञा आणि नियम पाळायला फर्मावले.

Odiya: ଆଉ ସେ ଯିହୁଦାର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସେମାନଙ୍କ ପିତୃଗଣର ପରମେଶ୍ୱର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଅନ୍ୱେଷଣ କରିବାକୁ, ପୁଣି ବ୍ୟବସ୍ଥା ଓ ଆଜ୍ଞା ପ୍ରତିପାଳନ କରିବାକୁ ଆଦେଶ ଦେଲେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਯਹੂਦਾਹ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਿਉ-ਦਾਦਿਆਂ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਭਾਲਣਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਬਿਵਸਥਾ ਅਤੇ ਹੁਕਮਨਾਮੇ ਨੂੰ ਮੰਨਣ

Tamil: தங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தரைத் தேடவும், நியாயப்பிரமாணத்தின்படியும் கற்பனையின்படியும் செய்யவும் யூதாவுக்குக் கற்றுக்கொடுத்து,

Telugu: వారి పూర్వీకుల దేవుడు అయిన యెహోవాను ఆశ్రయించాలనీ ధర్మశాస్త్రాన్నీ, ఆజ్ఞలనూ పాటించాలని యూదావారికి ఆజ్ఞాపించాడు.

Urdu: और यहूदाह को हुक्म किया कि ख़ुदावन्द अपने बाप-दादा के ख़ुदा के तालिब हों, और शरी'अत और फ़रमान पर 'अमल करें।


NETBible: He ordered Judah to seek the Lord God of their ancestors and to observe his law and commands.

NASB: and commanded Judah to seek the LORD God of their fathers and to observe the law and the commandment.

HCSB: He told the people of Judah to seek the LORD God of their ancestors and to carry out the instruction and the command.

LEB: He told the people of Judah to dedicate their lives to serving the LORD God of their ancestors and follow his teachings and commands.

ESV: and commanded Judah to seek the LORD, the God of their fathers, and to keep the law and the commandment.

NRSV: and commanded Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, and to keep the law and the commandment.

REB: and ordered Judah to seek guidance of the LORD the God of their forefathers and to keep the law and the commandments.

NKJV: He commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to observe the law and the commandment.

KJV: And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.

NLT: He commanded the people of Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, and to obey his law and his commands.

GNB: He commanded the people of Judah to do the will of the LORD, the God of their ancestors, and to obey his teachings and commands.

ERV: He commanded the people of Judah to follow the LORD, the God their ancestors had worshiped, and to obey his laws and commands.

BBE: And he made Judah go after the Lord, the God of their fathers, and keep his laws and his orders.

MSG: He told Judah to center their lives in GOD, the God of their fathers, to do what the law said, and to follow the commandments.

CEV: Then he told everyone in Judah to worship the LORD God, just as their ancestors had done, and to obey his laws and teachings.

CEVUK: Then he told everyone in Judah to worship the Lord God, just as their ancestors had done, and to obey his laws and teachings.

GWV: He told the people of Judah to dedicate their lives to serving the LORD God of their ancestors and follow his teachings and commands.


NET [draft] ITL: He ordered <0559> Judah <03063> to seek <01875> the Lord <03068> God <0430> of their ancestors <01> and to observe <06213> his law <08451> and commands <04687>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  2 Chronicles 14 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran