Bible 2 India Mobile
[VER] : [MARATHI]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Samuel 30 : 7 >> 

Marathi: मग दावीद अहीमलेखाचा मुलगा अब्याथार याजक याला म्हणाला एफोद माझ्याकडे आण. मग अब्याथाराने एफोद दावीदाकडे आणले.


AYT: Daud kemudian memberikan perintah kepada Imam Abyatar, anak Ahimelekh, "Bawalah kiranya efod itu kepadaku." Abyatar kemudian membawa efod itu kepada Daud.



Assamese: পাছত দায়ূদে অহীমেলকৰ পুত্ৰ অবিয়াথৰ পুৰোহিতক ক’লে, “এতিয়া অনুগ্ৰহ কৰি এতিয়া মোৰ ওচৰলৈ এফোদ বস্ত্রখন লৈ আহা।” তাতে অবিয়াথৰে দায়ূদৰ ওচৰলৈ এফোদ বস্ত্রখন লৈ আহিলে।

Bengali: পরে দায়ূদ অহীমেলকের পুত্র অবিয়াথর যাজককে বললেন, “অনুরোধ করি, এখানে আমার কাছে এফোদ আন,” তাতে অবিয়াথর দায়ূদের কাছে এফোদ আনলেন৷

Gujarati: દાઉદે અહીમેલેખના પુત્ર અબ્યાથાર યાજકને કહ્યું, "હું તને વિનંતિ કરું છું કે, એફોદ અહીં મારી પાસે લાવ." અબ્યાથાર એફોદ દાઉદ પાસે લાવ્યો.

Hindi: तब दाऊद ने अहीमेलेक के पुत्र एब्‍यातार याजक से कहा, “एपोद को मेरे पास ला।” तब एब्‍यातार एपोद को दाऊद के पास ले आया।

Kannada: ಅಹೀಮೆಲೆಕನ ಮಗನಾದ ಎಬ್ಯಾತಾರನಿಗೆ, <<ದಯವಿಟ್ಟು ಏಪೋದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಾ>> ಎಂದು ಹೇಳಲು ಅವನು ತಂದನು.

Odiya: ଏଉତ୍ତାରେ ଦାଉଦ ଅହୀମେଲକ୍‍ର ପୁତ୍ର ଅବୀୟାଥର ଯାଜକକୁ କହିଲେ, ମୋ' କତିକି ଟିକିଏ ଏଫୋଦ ଆଣିଲ । ତହିଁରେ ଅବୀୟାଥର ଦାଉଦଙ୍କ ନିକଟକୁ ଏଫୋଦ ଆଣିଲା ।

Punjabi: ਅਤੇ ਦਾਊਦ ਨੇ ਅਹੀਮਲਕ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਅਬਯਾਥਾਰ ਜਾਜਕ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨਾ ਜੋ ਐੱਥੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਏਫੋਦ ਲੈ ਆ । ਸੋ ਅਬਯਾਥਾਰ ਉੱਥੇ ਦਾਊਦ ਕੋਲ ਏਫੋਦ ਲੈ ਆਇਆ

Tamil: தாவீது அகிமெலேக்கின் மகனான அபியத்தார் என்னும் ஆசாரியனை நோக்கி: ஏபோத்தை என்னிடத்தில் கொண்டுவா என்றான்; அபியத்தார் ஏபோத்தைத் தாவீதினிடத்தில் கொண்டுவந்தான்.

Telugu: అప్పుడు దావీదు ఏఫోదు తెమ్మని యాజకుడైన అహీమెలెకు కుమారుడు అబ్యాతారుతో చెప్పాడు. అబ్యాతారు ఏఫోదును దావీదు దగ్గరికి తీసుకు వచ్చాడు.

Urdu: और दाऊद ने अख़ीमलिक के बेटे अबीयातर काहिन से कहा कि "ज़रा अफ़ूद को यहाँ मेरे पास ले आ ,"इसलिए अबीयातर अफ़ूद को दाऊद के पास ले आया |


NETBible: Then David said to the priest Abiathar son of Ahimelech, “Bring me the ephod.” So Abiathar brought the ephod to David.

NASB: Then David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Please bring me the ephod." So Abiathar brought the ephod to David.

HCSB: David said to Abiathar the priest, son of Ahimelech, "Bring me the ephod." So Abiathar brought it to him,

LEB: David told the priest Abiathar, Ahimelech’s son, "Please bring me the priestly ephod." So Abiathar brought David the ephod.

NIV: Then David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Bring me the ephod." Abiathar brought it to him,

ESV: And David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Bring me the ephod." So Abiathar brought the ephod to David.

NRSV: David said to the priest Abiathar son of Ahimelech, "Bring me the ephod." So Abiathar brought the ephod to David.

REB: and told Abiathar the priest, son of Ahimelech, to bring the ephod. When Abiathar had brought the ephod,

NKJV: Then David said to Abiathar the priest, Ahimelech’s son, "Please bring the ephod here to me." And Abiathar brought the ephod to David.

KJV: And David said to Abiathar the priest, Ahimelech’s son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David.

NLT: Then he said to Abiathar the priest, "Bring me the ephod!" So Abiathar brought it.

GNB: David said to the priest Abiathar son of Ahimelech, “Bring me the ephod,” and Abiathar brought it to him.

ERV: David said to Abiathar the priest, “Bring the ephod.”

BBE: And David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, Come here to me with the ephod. And Abiathar took the ephod to David.

MSG: He ordered Abiathar the priest, son of Ahimelech, "Bring me the Ephod so I can consult God." Abiathar brought it to David.

CEV: and he said to the priest, "Abiathar, let's ask God what to do." Abiathar brought everything he needed to get answers from God, and he went over to David.

CEVUK: and he said to the priest, “Abiathar, let's ask God what to do.” Abiathar brought everything he needed to get answers from God, and he went over to David.

GWV: David told the priest Abiathar, Ahimelech’s son, "Please bring me the priestly ephod." So Abiathar brought David the ephod.


NET [draft] ITL: Then David <01732> said <0559> to <0413> the priest <03548> Abiathar <054> son <01121> of Ahimelech <0288>, “Bring <05066> me the ephod <0646>.” So Abiathar <054> brought <05066> the ephod <0646> to <0413> David <01732>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  1 Samuel 30 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran