Bible 2 India Mobile
[VER] : [LEB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ecclesiastes 6 : 11 >> 

LEB: The more words there are, the more pointless they become. What advantage do mortals gain from this?


AYT: Sebab, dengan adanya semakin banyak perkataan, semakin banyak kesia-siaan. Apa keuntungannya bagi manusia?



Assamese: কিয়নো অসাৰতা বঢ়াওতা অনেক কথা আছে; তাৰ দ্বাৰাই মানুহৰ কি লাভ?

Bengali: অনেক কথা যা বলা হয়েছে, তত বেশি অসারতা বৃদ্ধি পেয়েছে, তাই কি সুবিধা একজন মানুষের?

Gujarati: વ્યર્થતાની વૃદ્ધિ કરનારી ઘણી વાતો છે, તેથી માણસને શો ફાયદો થયો છે?

Hindi: बहुत सी ऐसी बातें हैं जिनके कारण जीवन और भी व्‍यर्थ होता है तो फिर मनुष्‍य को क्‍या लाभ?

Kannada: ಮಾತು ಹೆಚ್ಚಿದಷ್ಟು ಪರಿಣಾಮ ಕಡಿಮೆ, ಅವುಗಳಿಂದ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಏನು ಪ್ರಯೋಜನ?

Marathi: अधिक शब्द बोलण्याने अधिक निर्थकता वाढते. त्यात मनुष्याला काय लाभ?

Odiya: ଅସାରତାବର୍ଦ୍ଧକ ଅନେକ କଥା ଅଛି, ତହିଁରେ ମନୁଷ୍ୟର କି ଲାଭ ?

Punjabi: ਭਾਵੇਂ ਵਿਅਰਥ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਬਹੁਤ ਵਸਤੂਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਕੀ ਲਾਭ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ?

Tamil: மாயையைப் பெருகச்செய்கிற அநேக காரியங்கள் உண்டாயிருக்கிறபடியால் அதினாலே மனிதர்களுக்குப் பயன் என்ன?

Telugu: పలికిన మాటల్లో వ్యర్థమైనవి చాలా ఉంటాయి. వాటివలన మనుషులకేం ప్రయోజనం?


NETBible: The more one argues with words, the less he accomplishes. How does that benefit him?

NASB: For there are many words which increase futility. What then is the advantage to a man?

HCSB: For when there are many words, they increase futility. What is the advantage for man?

NIV: The more the words, the less the meaning, and how does that profit anyone?

ESV: The more words, the more vanity, and what is the advantage to man?

NRSV: The more words, the more vanity, so how is one the better?

REB: The more words used the greater is the futility of it all; and where is the advantage to anyone?

NKJV: Since there are many things that increase vanity, How is man the better?

KJV: Seeing there be many things that increase vanity, what [is] man the better?

NLT: The more words you speak, the less they mean. So why overdo it?

GNB: The longer you argue, the more useless it is, and you are no better off.

ERV: (6:10)

BBE: There are words without number for increasing what is to no purpose, but what is man profited by them?

MSG: The more words that are spoken, the more smoke there is in the air. And who is any better off?

CEV: The more we talk, the less sense we make, so what good does it do to talk?

CEVUK: The more we talk, the less sense we make, so what good does it do to talk?

GWV: The more words there are, the more pointless they become. What advantage do mortals gain from this?


NET [draft] ITL: The more <07235> one argues with words <01697>, the less he accomplishes <07235>. How <04100> does that benefit <03148> him <0120>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ecclesiastes 6 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran