LEB: The words of the spokesman, the son of David and the king in Jerusalem.
AYT: Kata-kata Pengkhotbah, anak Daud, raja di Yerusalem.
Assamese: যিৰূচালেমত থকা ৰজা দায়ুদৰ পুত্ৰ উপদেশকৰ বাক্য।
Bengali: এই হল উপদেশকের কথা, দায়ূদের বংশধর এবং যিরুশালেমের রাজা।
Gujarati: યરુશાલેમના રાજા દાઉદના પુત્ર સભાશિક્ષકનાં વચનો.
Hindi: यरूशलेम के राजा, दाऊद के पुत्र और उपदेशक के वचन।
Kannada: ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಅರಸನಾಗಿದ್ದ ದಾವೀದನ ಮಗನಾದ ಪ್ರಸಂಗಿಯ ಮಾತುಗಳು.
Marathi: ही शिक्षकाकडून आलेली वचने आहेत, जो यरुशलेमेतील राजा आणि दावीदाचा वंशज होता.
Odiya: ଦାଉଦଙ୍କର ପୁତ୍ର, ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ରାଜା, ଉପଦେଶକଙ୍କର ବାକ୍ୟମାଳା ।
Punjabi: ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੇ ਰਾਜਾ ਦਾਊਦ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਦੇ ਬਚਨ ।
Tamil: தாவீதின் மகனும் எருசலேமின் ராஜாவுமாகிய பிரசங்கியின் வார்த்தைகள்.
Telugu: యెరూషలేములో రాజు, దావీదు కొడుకూ అయిన ప్రసంగి మాటలు.
NETBible: The words of the Teacher, the son of David, king in Jerusalem:
NASB: The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
HCSB: The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem.
NIV: The words of the Teacher, son of David, king of Jerusalem:
ESV: The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
NRSV: The words of the Teacher, the son of David, king in Jerusalem.
REB: THE words of the Speaker, the son of David, king in Jerusalem.
NKJV: The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
KJV: The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
NLT: These are the words of the Teacher, King David’s son, who ruled in Jerusalem.
GNB: These are the words of the Philosopher, David's son, who was king in Jerusalem.
ERV: These are the words from the Teacher, a son of David and king of Jerusalem.
BBE: The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
MSG: These are the words of the Quester, David's son and king in Jerusalem:
CEV: When the son of David was king in Jerusalem, he was known to be very wise, and he said:
CEVUK: When the son of David was king in Jerusalem, he was known to be very wise, and he said:
GWV: The words of the spokesman, the son of David and the king in Jerusalem.
NET [draft] ITL: The words <01697> of the Teacher <06953>, the son <01121> of David <01732>, king <04428> in Jerusalem <03389>: