Bible 2 India Mobile
[VER] : [ESV]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 32 : 34 >> 

ESV: They set up their abominations in the house that is called by my name, to defile it.


AYT: Mereka meletakkan hal-hal yang menjijikkan di rumah yang disebut dengan nama-Ku, untuk mencemarkannya.



Assamese: কিন্তু মোৰ নামেৰে প্ৰখ্যাত হোৱা গৃহটি অশুচি কৰিবৰ অৰ্থে তেওঁলোকে তাৰ ভিতৰত তেওঁলোকৰ ঘৃণনীয় বস্তুবোৰ ৰাখিলে।

Bengali: যে গৃহ আমার নাম পরিচিত, সেটি তারা তাদের জঘন্য জিনিসগুলি স্থাপন করে অশুচি করেছে।

Gujarati: પણ જે ભક્તિસ્થાન મારા નામથી ઓળખાય છે. તેને ભ્રષ્ટ કરવા તેઓએ પોતાની ધિક્કારપાત્ર વસ્તુઓ રાખી છે.

Hindi: वरन् जो भवन मेरा कहलाता है, उसमें भी उन्होंने अपनी घृणित वस्‍तुएँ स्थापित करके उसे अशुद्ध किया है।

Kannada: ನನ್ನ ಹೆಸರಿನಿಂದ ಖ್ಯಾತಿಗೊಂಡ ಆಲಯದಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಅಸಹ್ಯ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟು ಹೊಲೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.

Marathi: नंतर त्यांनी ज्या घरास माझे नाव ठेवले आहे ते अशुद्ध करण्यास त्यांच्या निंद्य गोष्टी आणून ठेवल्या.

Odiya: ମାତ୍ର ଆମ୍ଭ ନାମରେ ଖ୍ୟାତ ଗୃହକୁ ଅଶୁଚି କରିବା ପାଇଁ ସେମାନେ ତହିଁ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ବସ୍ତୁ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତି ।

Punjabi: ਸਗੋਂ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਉਸ ਘਰ ਵਿੱਚ ਜਿਹੜਾ ਮੇਰੇ ਨਾਮ ਦਾ ਅਖਵਾਉਂਦਾ ਹੈ ਆਪਣੀਆਂ ਪਲੀਤ ਚੀਜਾਂ ਰੱਖੀਆਂ ਭਈ ਉਹ ਨੂੰ ਭਰਿਸ਼ਟ ਕਰਨ

Tamil: அவர்கள் என் பெயர் சூட்டப்பட்ட ஆலயத்தைத் தீட்டுப்படுத்துவதற்கு, தங்கள் அருவருப்புகளை அதில் வைத்தார்கள்.

Telugu: తరువాత వాళ్ళు నా పేరు పెట్టిన మందిరాన్ని అపవిత్రం చెయ్యడానికి దానిలో హేయమైన వాటిని పెట్టారు.


NETBible: They set up their disgusting idols in the temple which I have claimed for my own and defiled it.

NASB: "But they put their detestable things in the house which is called by My name, to defile it.

HCSB: They have placed their detestable things in the house that is called by My name and have defiled it.

LEB: They set up their detestable idols in the temple that is called by my name, and they dishonored it.

NIV: They set up their abominable idols in the house that bears my Name and defiled it.

NRSV: They set up their abominations in the house that bears my name, and defiled it.

REB: They set up their loathsome idols in the house which bears my name and so defiled it.

NKJV: ‘But they set their abominations in the house which is called by My name, to defile it.

KJV: But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it.

NLT: They have set up their abominable idols right in my own Temple, defiling it.

GNB: They even placed their disgusting idols in the Temple built for my worship, and they have defiled it.

ERV: They have made their idols, and I hate those idols. They put their idols in the Temple that is called by my name, so they made my Temple ‘dirty.’

BBE: But they put their disgusting images into the house which is named by my name, making it unclean.

MSG: Why, they even set up obscene god and goddess statues in the Temple built in my honor--an outrageous desecration!

CEV: They have set up disgusting idols in my temple, and now it isn't a fit place to worship me.

CEVUK: They have set up disgusting idols in my temple, and now it isn't a fit place to worship me.

GWV: They set up their detestable idols in the temple that is called by my name, and they dishonored it.


NET [draft] ITL: They set <07760> up their disgusting idols <08251> in the temple <01004> which <0834> I have claimed <07121> for my own <08034> and defiled <02930> it.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 32 : 34 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran