Bible 2 India Mobile
[VER] : [CEVUK]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 13 : 10 >> 

CEVUK: One Sabbath, Jesus was teaching in a Jewish meeting place,


AYT: Suatu kali, Yesus mengajar di sebuah sinagoge pada hari Sabat.



Assamese: এদিন বিশ্ৰাম বাৰে এটা নাম-ঘৰত যীচুৱে উপদেশ দি আছিল।

Bengali: কোনো এক বিশ্রামবারে যীশু কোনও একটা সমাজগৃহে শিক্ষা দিচ্ছিলেন।

Gujarati: વિશ્રામવારે ઈસુ એક સભાસ્થાનમાં ઉપદેશ કરતા હતા.

Hindi: सब्त के दिन वह एक आराधनालय में उपदेश दे रहा था।

Kannada: ಒಂದು ಸಬ್ಬತ್ ದಿನದಲ್ಲಿ ಯೇಸು ಒಂದು ಸಭಾಮಂದಿರದೊಳಗೆ ಉಪದೇಶಮಾಡುತ್ತಾ ಇದ್ದನು.

Malayalam: ഒരു ശബ്ബത്തിൽ അവൻ ഒരു പള്ളിയിൽ ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു;

Marathi: आणि शब्बाथ दिवशी येशू एका सभास्थानात शिकवीत होता.

Odiya: ଥରେ ସେ ବିଶ୍ରାମବାରରେ ଗୋଟିଏ ସମାଜଗୃହରେ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଥିଲେ ।

Punjabi: ਯਿਸੂ ਸਬਤ ਦੇ ਦਿਨ ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਘਰ ਵਿੱਚ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਸੀ ।

Tamil: ஒரு ஓய்வுநாளில் அவர் ஜெப ஆலயத்தில் போதகம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தார்.

Telugu: ఒక విశ్రాంతి దినం ఆయన ఒక సమాజ మందిరంలో బోధిస్తున్నాడు.

Urdu: फिर वो सबत के दिन किसी 'इबादतखाने में ता'लीम देता था |


NETBible: Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath,

NASB: And He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.

HCSB: As He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath,

LEB: Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.

NIV: On a Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues,

ESV: Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.

NRSV: Now he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.

REB: He was teaching in one of the synagogues on the sabbath,

NKJV: Now He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.

KJV: And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.

NLT: One Sabbath day as Jesus was teaching in a synagogue,

GNB: One Sabbath Jesus was teaching in a synagogue.

ERV: Jesus taught in one of the synagogues on the Sabbath day.

EVD: Jesus taught in one of the synagogues on the Sabbath day.

BBE: And he was teaching in one of the Synagogues on the Sabbath.

MSG: He was teaching in one of the meeting places on the Sabbath.

Phillips NT: It happened that he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.

CEV: One Sabbath, Jesus was teaching in a Jewish meeting place,

GWV: Jesus was teaching in a synagogue on the day of worship.


NET [draft] ITL: Now <1161> he was <1510> teaching <1321> in <1722> one <1520> of the synagogues <4864> on <1722> the Sabbath <4521>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 13 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran