Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Zechariah 4 : 12 >> 

Assamese: পাছত দ্বিতীয়বাৰ মই তেওঁক সুধিলো আৰু ক’লো, “যি দুডাল সোণোৱালী নলীয়ে নিজৰ নিজৰ পৰা সোণোৱালী তেল ঢালি দিয়ে, সেই নলী দুডালৰ ওচৰত থকা জিতগছৰ সেই ডালদুটা বা কি?”


AYT: Untuk kedua kalinya, aku bertanya kepadanya, "Apakah arti kedua cabang pohon zaitun yang ada di samping kedua pipa emas penyalur cairan emas itu?



Bengali: দ্বিতীয়বার তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম, “ঐ দুইটি জিতবৃক্ষের ডাল যা দুইটি সোনালী নলের পাশে আছে এবং যার মধ্যে দিয়ে সোনালী তেল বার হয়ে আসছে, ঐ ডালগুলোর অর্থ কি?”

Gujarati: વળી મેં ફરીથી તેની સાથે વાત કરીને કહ્યું, "જૈતૂન વૃક્ષની આ બે ડાળીઓ કે જે સોનાની બે દિવેટો છે. તેમાંથી તેલનો પ્રવાહ વહે છે તેઓ શું છે?"

Hindi: फिर मैं ने दूसरी बार उससे पूछा, “जैतून की दोनों डालियाँ क्‍या हैं जो सोने की दोनों नालियों के द्वारा अपने में से सुनहरा तेल उण्‍डेलती हैं?”

Kannada: ಮತ್ತೆ ನಾನು ಅವನಿಗೆ, ತಮ್ಮೊಳಗಿಂದ ಚಿನ್ನದಂಥ ಎಣ್ಣೆಯನ್ನು ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ತುಂಬಿಸುವ ಎರಡು ಬಂಗಾರದ ನಾಳಗಳಿವೆಯಲ್ಲಾ. ಆ ನಾಳಗಳ ಬಾಯಿಗೆ ಸೇರಿರುವ ಎರಡು ಎಣ್ಣೆಕಾಯಿಗುತ್ತಿಗಳು ಏನು? ಎಂದು ಕೇಳಿದೆ.

Marathi: मी त्याच्यासोबत पुन्हा बोललो व म्हणालो, मला जैतूनाच्या दोन शाखांना सोन्याच्या नळ्या जोडलेल्या दिसल्या. त्यातून तेल वाहात होते. ह्याचा अर्थ काय?

Odiya: ପୁଣି, ମୁଁ ଦ୍ୱିତୀୟ ଥର ତାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲି, "ସୁବର୍ଣ୍ଣମୟ ଯେଉଁ ଦୁଇ ନଳ ଆପଣା ଆପଣା ମଧ୍ୟରୁ ସୁବର୍ଣ୍ଣମୟ ତୈଳ ନିର୍ଗତ କରେ, ତହିଁର ପାର୍ଶ୍ୱରେ ଜୀତବୃକ୍ଷର ଯେଉଁ ଦୁଇ ଶାଖା ଅଛି, ତାହା କ'ଣ ?"

Punjabi: ਫੇਰ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਜ਼ੈਤੂਨ ਦੀਆਂ ਇਹ ਦੋ ਟਹਿਣੀਆਂ ਕੀ ਹਨ, ਜਿਹੜੀਆਂ ਸੋਨੇ ਦੀਆਂ ਦੋਹਾਂ ਨਾਲੀਆਂ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਤੇ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਰਾਹੀਂ ਸੁਨਹਿਲਾ ਤੇਲ ਨਿੱਕਲਦਾ ਹੈ ?

Tamil: மறுபடியும் நான் அவரை நோக்கி: இரண்டு பொற்குழாய்களின் வழியாகத் தொங்கி, பொன்னிறமான எண்ணெயைத் தங்களிலிருந்து இறங்கச்செய்கிறவைகளாகிய ஒலிவமரங்களின் இரண்டு கிளைகள் என்னவென்று கேட்டேன்.

Telugu: <<రెండు బంగారపు కొమ్ములలో నుండి బంగారు నూనె కుమ్మరించే ఒలీవ చెట్లకున్న రెండు కొమ్మల భావం ఏమిటి?>> అని అడిగాను.


NETBible: Before he could reply I asked again, “What are these two extensions of the olive trees, which are emptying out the golden oil through the two golden pipes?”

NASB: And I answered the second time and said to him, "What are the two olive branches which are beside the two golden pipes, which empty the golden oil from themselves?"

HCSB: And I questioned him further, "What are the two olive branches beside the two gold conduits, from which golden oil pours out?"

LEB: Again I asked him, "What is the meaning of the two branches from the olive trees next to the two golden pipes that are pouring out gold?"

NIV: Again I asked him, "What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?"

ESV: And a second time I answered and said to him, "What are these two branches of the olive trees, which are beside the two golden pipes from which the golden oil is poured out?"

NRSV: And a second time I said to him, "What are these two branches of the olive trees, which pour out the oil through the two golden pipes?"

REB: I put a further question to him, “What are the two sprays of olive beside the golden pipes which discharge the golden oil?”

NKJV: And I further answered and said to him, "What are these two olive branches that drip into the receptacles of the two gold pipes from which the golden oil drains?"

KJV: And I answered again, and said unto him, What [be these] two olive branches which through the two golden pipes empty the golden [oil] out of themselves?

NLT: and what are the two olive branches that pour out golden oil through two gold tubes?"

GNB: And what is the meaning of the two olive branches beside the two gold pipes from which the olive oil pours?”

ERV: I also said to him, “I saw two olive branches by the gold tubes with gold colored oil flowing from them. What do these things mean?”

BBE: And answering a second time, I said to him, What are these two olive branches, through whose gold pipes the oil is drained out?

MSG: And while you're at it, the two branches of the olive trees that feed oil to the lamps--what do they mean?"

CEV: And what is the meaning of the two branches from which golden olive oil flows through the two gold pipes?"

CEVUK: And what is the meaning of the two branches from which golden olive oil flows through the two gold pipes?”

GWV: Again I asked him, "What is the meaning of the two branches from the olive trees next to the two golden pipes that are pouring out gold?"


NET [draft] ITL: Before he could reply <06030> I asked <0559> again <08145>, “What <04100> are these two <08147> extensions <07641> of the olive trees <02132>, which <0834> are emptying out <07324> the golden <02091> oil through <03027> the two <08147> golden <02091> pipes <06804>?”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Zechariah 4 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran