Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joshua 9 : 23 >> 

Assamese: এই কাৰণে তোমালোক অভিশপ্ত হ’লা; তোমালোকে মোৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাৰ গৃহৰ বাবে খৰিকটীয়া আৰু পানী-যোগান ধৰা বন্দী কামৰ পৰা কেতিয়াও মুক্তি নাপাবা।”


AYT: Sekarang, terkutuklah kamu dan tidak akan putus-putusnya menjadi hamba, pembelah kayu, dan tukang timba air bagi rumah Allahku."



Bengali: এই জন্য তোমরা শাপগ্রস্ত হলে; আমার ঈশ্বরের বাড়ির জন্য কাঠ কাটা ও জলবহন, এই দাসত্বের থেকে তোমরা কখনও মুক্তি পাবে না।"

Gujarati: હવે, આ કારણથી, તમે શાપિત થયા છો અને તમારામાંના કેટલાક, જેઓ મારા યહોવાનાં ઘર માટે લાકડાં કાપે છે અને પાણી ભરે છે તેઓ સદાને માટે ગુલામ થશે."

Hindi: इसलिये अब तुम शापित हो, और तुम में से ऐसा कोई न रहेगा जो दास, अर्थात् मेरे परमेश्‍वर के भवन के लिये लकड़हारा और पानी भरनेवाला न हो।

Kannada: ಇದರಿಂದ ನೀವು ಶಾಪಗ್ರಸ್ತರು! ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ದಾಸರಾಗಿದ್ದು ನನ್ನ ದೇವರ ಮಂದಿರಕ್ಕೆ ಕಟ್ಟಿಗೆ ಹೊಡೆಯುವವರೂ ನೀರುತರುವವರೂ ಆಗಿರಬೇಕು>> ಎಂದನು.

Marathi: म्हणून आता तुम्ही या कारणासाठी शापित आहात, आणि तुमच्यातले काही नेहमी दास होऊन राहाल; तुम्ही माझ्या देवाच्या घरासाठी लाकूड तोडणारे व पाणी काढणारे असे होऊन राहाल.

Odiya: ଏନିମନ୍ତେ ଏବେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଶାପଗ୍ରସ୍ତ ହେଲ; ଆମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଗୃହର କାଠକଟାଳୀ ଓ ଜଳକଢ଼ାଳୀ ହେବା ପାଇଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ବନ୍ଧାଦାସର ଅଭାବ ହେବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਸਰਾਪੀ ਹੋ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋ ਕੋਈ ਵੀ ਅਜਿਹਾ ਨਾ ਰਹੇਗਾ ਜਿਹੜਾ ਗ਼ੁਲਾਮ ਅਰਥਾਤ ਮੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਘਰ ਲਈ ਲੱਕੜਾਂ ਪਾੜਨ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਭਰਨ ਵਾਲਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ।

Tamil: இப்பொழுதும் நீங்கள் சபிக்கப்பட்டவர்கள்; என் தேவனுடைய ஆலயத்திற்கு விறகு வெட்டுகிறவர்களும், தண்ணீர் எடுக்கிறவர்களுமான வேலைக்காரர்களாக இருப்பீர்கள்; இந்த வேலை உங்களைவிட்டு நீங்காது என்றான்.

Telugu: ఆ కారణం వల్ల మీరు శాపగ్రస్తులౌతారు, నా దేవుని ఆలయానికి కట్టెలు నరకడానికీ నీళ్లు తోడడానికీ మీలో కొంతమంది ఎప్పటికీ బానిసలుగానే ఉంటారు>> అన్నాడు.

Urdu: इसलिए अब तुम ला’नती ठहरे, और तुम में से कोई ऐसा न रहेगा जो ग़ुलाम या’नी मेरे ख़ुदा के घर के लिए लकड़हारा और पानी भरने वाला न हो |


NETBible: Now you are condemned to perpetual servitude as woodcutters and water carriers for the house of my God.”

NASB: "Now therefore, you are cursed, and you shall never cease being slaves, both hewers of wood and drawers of water for the house of my God."

HCSB: Therefore you are cursed and will always be slaves--woodcutters and water carriers for the house of my God."

LEB: You are under a curse now. You will always be servants. You will be woodcutters and water carriers for the house of my God."

NIV: You are now under a curse: You will never cease to serve as woodcutters and water-carriers for the house of my God."

ESV: Now therefore you are cursed, and some of you shall never be anything but servants, cutters of wood and drawers of water for the house of my God."

NRSV: Now therefore you are cursed, and some of you shall always be slaves, hewers of wood and drawers of water for the house of my God."

REB: From now there is a curse on you: for all time you shall provide us with slaves, to cut wood and draw water for the house of my God.”

NKJV: "Now therefore, you are cursed, and none of you shall be freed from being slaves––woodcutters and water carriers for the house of my God."

KJV: Now therefore ye [are] cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God.

NLT: May you be cursed! From now on you will chop wood and carry water for the house of my God."

GNB: Because you did this, God has condemned you. Your people will always be slaves, cutting wood and carrying water for the sanctuary of my God.”

ERV: Now, your people will have many troubles. All of your people will be slaves—they will have to cut wood and carry water for the house of God.”

BBE: Now because of this you are cursed, and you will for ever be our servants, cutting wood and getting water for the house of my God.

MSG: For that you are cursed. From now on it's menial labor for you--woodcutters and water carriers for the house of my God."

CEV: Now you are under a curse, and your people will have to send workers to cut wood and carry water for the place of worship."

CEVUK: Now you are under a curse, and your people will have to send workers to cut wood and carry water for the place of worship.”

GWV: You are under a curse now. You will always be servants. You will be woodcutters and water carriers for the house of my God."


NET [draft] ITL: Now <06258> you <0859> are condemned <0779> to perpetual <04480> <03772> <03808> servitude <05650> as woodcutters <06086> <02404> and water <04325> carriers <07579> for the house <01004> of my God <0430>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joshua 9 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran