Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joshua 23 : 6 >> 

Assamese: এতেকে, তোমালোকে মোচিৰ বিধান অনুসাৰে সোঁ কি বাওঁফালে যেন নুঘূৰিবা,


AYT: Jadilah kuat dengan sungguh-sungguh memegang teguh dan melakukan semua yang tertulis dalam Kitab Taurat Musa supaya kamu tidak menoleh ke kanan atau ke kiri,



Bengali: অতএব তোমরা মোশির ব্যবস্থাগ্রন্থে লেখা সমস্ত কথা পালন ও রক্ষা করার জন্য সাহস কর; তাঁর ডান দিকে কিম্বা বাঁ দিকে যেও না।

Gujarati: તેથી મૂસાના નિયમશાસ્ત્રના પુસ્તકમાં જે લખ્યું છે, તે સઘળું પાળવાને તથા અમલ કરવાને માટે તમે ઘણાં બળવાન તથા હિંમતવાન થાઓ કે તેમાંથી જમણે કે ડાબે હાથે ફરો નહિ.

Hindi: इसलिये बहुत हियाव बान्‍धकर, जो कुछ मूसा की व्‍यवस्‍था की पुस्‍तक में लिखा है उसके पूरा करने में चौकसी करना, उस से न तो दाहिने मुड़ना और न बाएँ।

Kannada: ಮೋಶೆಯ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವಿಧಿಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸ್ಥಿರಚಿತ್ತದಿಂದ ಕೈಕೊಳ್ಳಿರಿ. ಅದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಎಡಕ್ಕಾಗಲಿ ಬಲಕ್ಕಾಗಲಿ ತಿರುಗಬೇಡಿರಿ.

Marathi: फार मजबूत व्हा, यास्तव मोशेच्या नियमशास्त्राच्या पुस्तकांत जे लिहिलेले त्या सर्वांचे पालन करा आणि त्यांपासून उजवीकडे किंवा डावीकडे वळू नका.

Odiya: ଏନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋଶାଙ୍କର ବ୍ୟବସ୍ଥାଗ୍ରନ୍ଥରେ ଲିଖିତ ସମସ୍ତ କଥା ମାନିବାକୁ ଓ କରିବାକୁ ସାହସିକ ହୁଅ, ତହିଁର ଦକ୍ଷିଣରେ କି ବାମରେ ନ ଫେର;

Punjabi: ਸੋ ਬਹੁਤ ਤਕੜੇ ਹੋਵੋ ਅਤੇ ਮੂਸਾ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀ ਪੋਥੀ ਦੀ ਸਾਰੀ ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰ ਕੇ ਪਾਲਨਾ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਖੱਬੇ ਨਾ ਮੁੜੋ

Tamil: ஆகவே, மோசேயின் நியாயப்பிரமாண புத்தகத்தில் எழுதியிருக்கிறதை விட்டுவிட்டு, வலதுபுறமாவது இடதுபுறமாவது விலகிப்போகாமல், அதையெல்லாம் கடைபிடிக்கவும், செய்யவும் உறுதி செய்துகொள்ளுங்கள்.

Telugu: కాబట్టి మీరు నిలకడగా ఉండి మోషే ధర్మశాస్త్రగ్రంథంలో రాసినదాన్నంతా పాటిస్తూ దాని ప్రకారం ప్రవర్తించండి. మనస్సు దృఢం చేసుకుని, దానినుండి ఎడమకు గాని కుడికి గాని తొలగిపోవద్దు.

Urdu: इसलिएतुम ख़ूब हिम्मत बाँध कर जो कुछ मूसा की शरी'अत की किताब में लिखा है उस पर चलना और 'अमल करना ताकि तुम उस से दहने या बाएं हाथ को न मुड़ो |


NETBible: Be very strong! Carefully obey all that is written in the law scroll of Moses so you won’t swerve from it to the right or the left,

NASB: "Be very firm, then, to keep and do all that is written in the book of the law of Moses, so that you may not turn aside from it to the right hand or to the left,

HCSB: "Be very strong, and continue obeying all that is written in the book of the law of Moses, so that you do not turn from it to the right or left

LEB: Now you must be very strong to keep and to do everything written in the Book of Moses’ Teachings. Don’t turn away from them.

NIV: "Be very strong; be careful to obey all that is written in the Book of the Law of Moses, without turning aside to the right or to the left.

ESV: Therefore, be very strong to keep and to do all that is written in the Book of the Law of Moses, turning aside from it neither to the right hand nor to the left,

NRSV: Therefore be very steadfast to observe and do all that is written in the book of the law of Moses, turning aside from it neither to the right nor to the left,

REB: “Be very resolute therefore to observe and perform everything written in the book of the law of Moses, without swerving either to the right or to the left.

NKJV: "Therefore be very courageous to keep and to do all that is written in the Book of the Law of Moses, lest you turn aside from it to the right hand or to the left,

KJV: Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom [to] the right hand or [to] the left;

NLT: "So be strong! Be very careful to follow all the instructions written in the Book of the Law of Moses. Do not deviate from them in any way.

GNB: So be careful to obey and do everything that is written in the book of the Law of Moses. Do not neglect any part of it,

ERV: “You must be careful to obey every command written in the Book of the Law of Moses. Never turn away from that law.

BBE: So be very strong to keep and do whatever is recorded in the book of the law of Moses, not turning away from it to the right or to the left;

MSG: "Now, stay strong and steady. Obediently do everything written in the Book of The Revelation of Moses--don't miss a detail.

CEV: Be sure that you carefully obey everything written in The Book of the Law of Moses and do exactly what it says.

CEVUK: Be sure that you carefully obey everything written in The Book of the Law of Moses and do exactly what it says.

GWV: Now you must be very strong to keep and to do everything written in the Book of Moses’ Teachings. Don’t turn away from them.


NET [draft] ITL: Be very <03966> strong <02388>! Carefully <08104> obey <06213> all <03605> that is written <03789> in the law <08451> scroll <05612> of Moses <04872> so you won’t <01115> swerve <05493> from <04480> it to the right <03225> or the left <08040>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joshua 23 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran