Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joshua 19 : 1 >> 

Assamese: দ্ৱিতীয়বাৰ চিঠি খেলাতে চিমিয়োনৰ নামত নির্ধাৰিত হ’ল আৰু তেওঁলোকৰ প্ৰত্যেক বংশক নিজ নিজ অংশৰ ভাগ দিয়া হ’ল৷ তেওঁলোকৰ উত্তৰাধিকাৰ যিহূদাৰ জনগোষ্ঠীৰ উত্তৰাধিকাৰৰ মাজত আছিল।


AYT: Undian yang kedua keluar bagi suku Simeon, yaitu suku Simeon menurut keluarga-keluarga mereka. Milik pusaka mereka ada di antara milik pusaka keturunan Yehuda.



Bengali: আর গুলিবাঁট অনুযায়ী দ্বিতীয় অংশ শিমিয়োনের নামে, নিজের নিজের গোষ্ঠী অনুসারে শিমিয়োন-সন্তানদের বংশের নামে উঠল; তাদের অধিকার যিহূদা-সন্তানদের অধিকারের মধ্যে হল।

Gujarati: બીજી ચિઠ્ઠી શિમયોનના નામની નીકળી, એટલે શિમયોનના કુળને તેઓના કુટુંબ પ્રમાણે જમીન સોંપવામાં આવી. તેઓનો વારસો યહૂદાના કુળના વારસા મધ્યે હતો.

Hindi: दूसरी चिट्ठी शमौन के नाम पर, अर्थात् शिमोनियों के कुलों के अनुसार उनके गोत्र के नाम पर निकली; और उनका भाग यहूदियों के भाग के बीच में ठहरा।

Kannada: ಚೀಟು ಎರಡನೆಯಸಾರಿ ಸಿಮೆಯೋನನ ಕುಲದವರಿಗೆ ಬಿದ್ದಿತು. ಸಿಮೆಯೋನನ ಕುಲದ ಗೋತ್ರಗಳ ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯವು ಯೆಹೂದ ಕುಲದವರ ಸ್ವಾಸ್ಥ್ಯದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿತ್ತು.

Marathi: दुसरा चिठ्ठी शिमोनाच्या नावाची म्हणजे शिमोनाच्या वंशाची त्यांच्या कुळांप्रमाणे निघाली; त्यांचे वतन तर यहूदाच्या वंशजाच्या वतनामध्ये त्यांना वतन मिळाले.

Odiya: ଅନନ୍ତର ଶିମୀୟୋନର, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଆପଣା ଆପଣା ବଂଶାନୁସାରେ ଶିମୀୟୋନ ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ବଂଶ ପାଇଁ ଦ୍ୱିତୀୟ ବାଣ୍ଟ ଉଠିଲା; ସେମାନଙ୍କ ଅଧିକାର ଯିହୁଦା-ସନ୍ତାନଗଣର ଅଧିକାର ମଧ୍ୟରେ ଥିଲା ।

Punjabi: ਦੂਜੀ ਪਰਚੀ ਸ਼ਿਮਓਨ ਲਈ ਅਰਥਾਤ ਸ਼ਿਮਓਨੀਆਂ ਦੇ ਗੋਤ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਅਨੁਸਾਰ ਨਿੱਕਲੀ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਵਿਰਾਸਤ ਯਹੂਦੀਆਂ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਸੀ ।

Tamil: இரண்டாம் சீட்டு சிமியோனுக்கு விழுந்தது; சிமியோன் கோத்திரத்திற்கு அவர்களுடைய வம்சங்களின்படி கிடைத்த பங்கு, யூதா கோத்திரத்தார்களுடைய பங்குகளின் நடுவே இருக்கிறது.

Telugu: రెండవ చీటి షిమ్యోనుకు, అంటే వారి వంశాల ప్రకారం షిమ్యోను గోత్రికులకు వచ్చింది. వారి స్వాస్థ్యం యూదా వంశస్థుల స్వాస్థ్యం మధ్య ఉంది.

Urdu: और दूसरा पर्चा शमा’ऊन के नाम पर बनी शमा’ऊन के क़बीला के वास्ते उनके घरानों के मुवाफ़िक़ निकला और उनकी मीरास बनी यहूदाह की मीरास के दरमियान थी |


NETBible: The second lot belonged to the tribe of Simeon by its clans.

NASB: Then the second lot fell to Simeon, to the tribe of the sons of Simeon according to their families, and their inheritance was in the midst of the inheritance of the sons of Judah.

HCSB: The second lot came out for Simeon, for the tribe of his descendants by their clans, but their inheritance was within the portion of Judah's descendants.

LEB: The second lot was drawn for the families of the tribe of Simeon. Their inheritance was within Judah.

NIV: The second lot came out for the tribe of Simeon, clan by clan. Their inheritance lay within the territory of Judah.

ESV: The second lot came out for Simeon, for the tribe of the people of Simeon, according to their clans, and their inheritance was in the midst of the inheritance of the people of Judah.

NRSV: The second lot came out for Simeon, for the tribe of Simeon, according to its families; its inheritance lay within the inheritance of the tribe of Judah.

REB: The second lot cast was for Simeon, the tribe of the Simeonites family by family. Their holding was included in that of Judah.

NKJV: The second lot came out for Simeon, for the tribe of the children of Simeon according to their families. And their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.

KJV: And the second lot came forth to Simeon, [even] for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.

NLT: The second allotment of land went to the families of the tribe of Simeon. Their inheritance was surrounded by Judah’s territory.

GNB: The second assignment made was for the families of the tribe of Simeon. Its territory extended into the land assigned to the tribe of Judah.

ERV: Then Joshua gave all the families in the tribe of Simeon their share of the land. The land they got was inside the area that belonged to Judah.

BBE: And the second heritage came out for the tribe of Simeon by their families; and their heritage was in the middle of the heritage of the children of Judah.

MSG: The second lot went to Simeon for its clans. Their inheritance was within the territory of Judah.

CEV: Simeon was the second tribe chosen to receive land, and the region for its clans was inside Judah's borders.

CEVUK: Simeon was the second tribe chosen to receive land, and the region for its clans was inside Judah's borders.

GWV: The second lot was drawn for the families of the tribe of Simeon. Their inheritance was within Judah.


NET [draft] ITL: The second <08145> lot <01486> belonged <03318> to the tribe <04294> of Simeon <08095> by its clans <04940>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joshua 19 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran