Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joshua 18 : 20 >> 

Assamese: যৰ্দ্দনেই পূবফালে তাৰ সীমা গঠন কৰিলে। এয়ে আছিল বিন্যামীনৰ জনগোষ্ঠীৰ উত্তৰাধিকাৰ, এই সীমাৰ চাৰিওফালে থকা ঠাই তেওঁলোকক বংশ অনুসাৰে দিয়া হ’ল।


AYT: Sungai Yordan membatasinya di sisi timur. Inilah milik pusaka keturunan Benyamin, dengan batas-batasnya ke seluruh penjuru menurut keluarga-keluarga mereka.



Bengali: আর পূর্ব দিকে যর্দন তার সীমা ছিল। চারিদিকে তার সীমা অনুসারে, নিজের নিজের গোষ্ঠী অনুসারে, বিন্যামীন-সন্তানদের এই অধিকার ছিল।

Gujarati: પૂર્વ બાજુએ યર્દન તેની સરહદ હતી. તે બિન્યામીનના કુળનો વારસો હતો, તેઓના દરેકના કુટુંબો પ્રમાણે, ચોતરફની, સરહદ એ હતી.

Hindi: और पूर्व की ओर का सिवाना यरदन ही ठहरा। बिन्‍यामीनियों का भाग, चारों ओर के सिवानों सहित, उनके कुलों के अनुसार, यही ठहरा।

Kannada: ಯೊರ್ದನ ಹೊಳೆಯೇ ಅವರ ಪೂರ್ವ ದಿಕ್ಕಿನ ಮೇರೆಯು.

Marathi: आणि पूर्वबाजूस त्याची सीमा यार्देन नदी झाली; बन्यामीनाच्या संतानांचे वतन, त्यांच्या कुळाप्रमाणे, त्यांच्या चहूकडल्या सीमाप्रमाणे, हे होते.

Odiya: ପୂର୍ବ ଦିଗରେ ଯର୍ଦ୍ଦନ ତହିଁର ସୀମା ଥିଲା; ଆପଣା ଆପଣା ବଂଶାନୁସାରେ ବିନ୍ୟାମୀନ-ସନ୍ତାନଗଣର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥିତ ଏହି ଅଧିକାର ଥିଲା ।

Punjabi: ਪੂਰਬ ਦੇ ਪਾਸੇ ਉਹ ਦੀ ਹੱਦ ਯਰਦਨ ਸੀ । ਇਹ ਬਿਨਯਾਮੀਨੀਆਂ ਦੀ ਮਿਲਖ ਦੀਆਂ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਅਨੁਸਾਰ ਸਨ ।

Tamil: கிழக்குப்புறத்தின் எல்லை யோர்தானே; இது பென்யமீன் கோத்திரத்தார்களுக்கு அவர்களுடைய வம்சங்களின்படி சுற்றிலும் இருக்கிற எல்லைகளுக்குள்ளான பங்குகள்.

Telugu: తూర్పు వైపున యొర్దాను దానికి సరిహద్దు. దాని చుట్టు ఉన్న సరిహద్దుల ప్రకారం బెన్యామీను ప్రజలకు వారి వంశాల ప్రకారం సంక్రమించిన స్వాస్థ్యం యిది.

Urdu: और उसकी मशरिक़ी सिम्त की हद यरदन ठहरा, बनी बिनयमीन की मीरास उनकी चौगिर्द की हदों के 'ऐतबार से और उनके घरानों के मुवाफ़िक़ ये थी |


NETBible: The Jordan River borders it on the east. These were the borders of the land assigned to the tribe of Benjamin by its clans.

NASB: Moreover, the Jordan was its border on the east side. This was the inheritance of the sons of Benjamin, according to their families and according to its borders all around.

HCSB: The Jordan formed the border on the east side. This was the inheritance of Benjamin's descendants, by their clans, according to its surrounding borders.

LEB: The Jordan River is its eastern border. These are the borders surrounding the inheritance given to Benjamin for its families.

NIV: The Jordan formed the boundary on the eastern side. These were the boundaries that marked out the inheritance of the clans of Benjamin on all sides.

ESV: The Jordan forms its boundary on the eastern side. This is the inheritance of the people of Benjamin, according to their clans, boundary by boundary all around.

NRSV: The Jordan forms its boundary on the eastern side. This is the inheritance of the tribe of Benjamin, according to its families, boundary by boundary all around.

REB: The Jordan is the boundary on the east side. This is the holding of the Benjamites, the complete circuit of their boundaries family by family.

NKJV: The Jordan was its border on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, according to its boundaries all around, according to their families.

KJV: And Jordan was the border of it on the east side. This [was] the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.

NLT: The eastern boundary was the Jordan River. This was the inheritance for the families of the tribe of Benjamin.

GNB: The Jordan was the eastern border. These were the borders of the land which the families of the tribe of Benjamin received as their possession.

ERV: The Jordan River was the eastern border. So this was the land that was given to the tribe of Benjamin. These were the borders on all sides.

BBE: And the limit of the east part is the Jordan. This is the heritage of the children of Benjamin, marked out for their families by these limits on all sides.

MSG: The east border was formed by the Jordan. This was the inheritance of the people of Benjamin for their clans, marked by these borders on all sides.

CEV: The Jordan River itself was Benjamin's eastern border. These were the borders of Benjamin's tribal land, where the clans of Benjamin lived.

CEVUK: The River Jordan itself was Benjamin's eastern border. These were the borders of Benjamin's tribal land, where the clans of Benjamin lived.

GWV: The Jordan River is its eastern border. These are the borders surrounding the inheritance given to Benjamin for its families.


NET [draft] ITL: The Jordan River <03383> borders <01379> it on the east <06924>. These <02063> were the borders <01367> of the land assigned <05159> to the tribe <01121> of Benjamin <01144> by its clans <04940>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joshua 18 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran