Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Joshua 12 : 5 >> 

Assamese: তেওঁ হৰ্ম্মোন পৰ্ব্বতত, চলখাত, গচুৰীয়া আৰু মাখাথীয়া সকলৰ সীমালৈকে গোটেই বাচান দেশত আৰু হিচবোণৰ চিহোন ৰজাৰ সীমালৈকে থকা, আধা গিলিয়দ দেশত শাসন কৰিছিল।


AYT: serta berkuasa atas Gunung Hermon, Salkha, dan seluruh Basan, sampai ke daerah orang Gesur, orang Maakha, dan atas setengah Gilead, sampai ke daerah Sihon, raja Hesybon.



Bengali: আর হর্মোণ পর্ব্বতে, সল্‌খাতে এবং গশূরীয়দের ও মাখাখীয়দের সীমা পর্যন্ত সমস্ত বাশন দেশে এবং হিষ্‌বোনের সীহোন রাজার সীমা পর্যন্ত অর্দ্ধেক গিলিয়দ দেশে কর্ত্তৃত্ব করছিলেন।

Gujarati: તેણે હેર્મોન પર્વત, સાલખા, આખા બાશાન, ગશૂરના લોકોની અને માખાથીઓની હદ સુધી અને અર્ધ ગિલ્યાદ, હેશ્બોનના રાજા સિહોનની હદ સુધી, રાજ કર્યું.

Hindi: और हेर्मोन पर्वत सलका, और गशूरियों, और माकियों के सिवाने तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन के सिवाने तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।

Kannada: ಇವನ ರಾಜ್ಯ- ಹೆರ್ಮೋನ್ ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಸೀಮೆ , ಸಲ್ಕಾ ಪಟ್ಟಣವು , ಗೆಷೂರಿಯರ ಮತ್ತು ಮಾಕತೀಯರ ಮೇರೆವರೆಗೆ ಇದ್ದ ಬಾಷಾನಿನ ಸೀಮೆ, ಹೆಷ್ಬೋನಿನ ಅರಸನಾದ ಸೀಹೋನನ ಮೇರೆಯವರೆಗೆ ಇದ್ದ ಗಿಲ್ಯಾದಿನ ಅರ್ಧ ಪ್ರಾಂತ್ಯದ ವರೆಗಿದ್ದಿತ್ತು.

Marathi: तो हर्मोन पर्वत, सलेख, आणि संपूर्ण बाशानावर, गशूर लोकांच्या सीमेपर्यंत आणि मक्काथी, आणि अर्ध्या गिलादावर, हेश्बोनचा राजा सिहोन याच्या सीमेपर्यंत राज्य करत असे.

Odiya: ପୁଣି ସେ ହର୍ମୋଣ ପର୍ବତରେ ଓ ସଲଖାରେ ଓ ଗଶୂରୀୟମାନଙ୍କ ଓ ମାଖାଥୀୟମାନଙ୍କ ସୀମା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସମୁଦାୟ ବାଶନ ଦେଶରେ ଓ ହିଷ୍‍ବୋନର ରାଜା ସୀହୋନର ସୀମା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗିଲୀୟଦର ଅର୍ଦ୍ଧଦେଶରେ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱ କଲେ ।

Punjabi: ਹਰਮੋਨ ਪਰਬਤ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਸਲਕਾਹ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਬਾਸ਼ਾਨ ਵਿੱਚ ਗਸ਼ੂਰੀਆਂ ਅਤੇ ਮਆਕਾਤੀਆਂ ਦੀ ਹੱਦ ਤੱਕ ਰਾਜ ਕਰਦਾ ਸੀ ਨਾਲੇ ਗਿਲਆਦ ਦਾ ਅੱਧ ਜਿਹੜਾ ਹਸ਼ਬੋਨ ਦੇ ਰਾਜੇ ਸੀਹੋਨ ਦੀ ਹੱਦ ਹੈ ।

Tamil: எர்மோன் மலையையும் சல்காவையும், கெசூரியர்கள், மாகாத்தியர்கள் எல்லைவரைக்கும் எஸ்போனின் ராஜாவாகிய சீகோனின் எல்லையாக இருந்த பாதிக் கீலேயாத்வரைக்கும் இருக்கும் பாசான் அனைத்தையும் அரசாண்டான்.

Telugu: హెర్మోను, హెష్బోను రాజైన సీహోను సరిహద్దు వరకూ గిలాదు అర్ధభాగంలో పాలించినవాడు.

Urdu: और वो कोह-ए-हरमून और सिल्का और सारे बसन में जसूरियों और म’कातियों की सरहद तक, आधे जिल’आद में जो हसबून के बादशाह सीहून की सरहद थी, हुकूमत करता था |


NETBible: and ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead as far as the border of King Sihon of Heshbon.

NASB: and ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maacathites, and half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.

HCSB: He ruled over Mount Hermon, Salecah, all Bashan up to the Geshurite and Maacathite border, and half of Gilead to the border of Sihon, king of Heshbon.

LEB: He ruled Mount Hermon, Salecah, all of Bashan to the border of Geshur and Maacath, and half of Gilead to the border of King Sihon of Heshbon.

NIV: He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan to the border of the people of Geshur and Maacah, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.

ESV: and ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan to the boundary of the Geshurites and the Maacathites, and over half of Gilead to the boundary of Sihon king of Heshbon.

NRSV: and ruled over Mount Hermon and Salecah and all Bashan to the boundary of the Geshurites and the Maacathites, and over half of Gilead to the boundary of King Sihon of Heshbon.

REB: he ruled over Mount Hermon, Salcah, all Bashan as far as the Geshurite and Maacathite borders, and half Gilead as far as the boundary of King Sihon of Heshbon.

NKJV: and reigned over Mount Hermon, over Salcah, over all Bashan, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and over half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.

KJV: And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.

NLT: He ruled a territory stretching from Mount Hermon to Salecah in the north and to all of Bashan in the east, and westward to the boundaries of the kingdoms of Geshur and Maacah. His kingdom included the northern half of Gilead, the other portion of which was in the territory of King Sihon of Heshbon.

GNB: His kingdom included Mount Hermon, Salecah, and all of Bashan as far as the boundaries of Geshur and Maacah, as well as half of Gilead, as far as the territory of King Sihon of Heshbon.

ERV: Og ruled over Mount Hermon, Salecah, and all of the area of Bashan. His land ended where the people of Geshur and Maacah lived. Og also ruled half of the land of Gilead. This land ended at the land of King Sihon of Heshbon.

BBE: Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.

MSG: His rule extended from Mount Hermon and Salecah over the whole of Bashan to the border of the Geshurites and the Maacathites (the other half of Gilead) to the border of Sihon king of Heshbon.

CEV: His kingdom stretched north to Mount Hermon, east to the town of Salecah, and included the land of Bashan as far west as the borders of the kingdoms of Geshur and Maacah. He also ruled the northern half of Gilead.

CEVUK: His kingdom stretched north to Mount Hermon, east to the town of Salecah, and included the land of Bashan as far west as the borders of the kingdoms of Geshur and Maacah. He also ruled the northern half of Gilead.

GWV: He ruled Mount Hermon, Salecah, all of Bashan to the border of Geshur and Maacath, and half of Gilead to the border of King Sihon of Heshbon.


NET [draft] ITL: and ruled <04910> over Mount <02022> Hermon <02768>, Salecah <05548>, all <03605> of Bashan <01316> to <05704> the border <01366> of the Geshurites <01651> and Maacathites <04602>, and half <02677> of Gilead <01568> as far as the border <01366> of King <04428> Sihon <05511> of Heshbon <02809>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Joshua 12 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran