Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 7 : 6 >> 

Assamese: সেয়ে যীচুৱে তেওঁলোকক ক’লে, “মোৰ নিৰূপিত সময় এতিয়াও অহা নাই, কিন্তু তোমালোকৰ সময় সদায় আছে।


AYT: Yesus berkata kepada mereka, "Waktu-Ku belum tiba, tetapi waktumu akan selalu tersedia.



Bengali: তখন যীশু তাদের বললেন, আমার সময় এখনও আসে নি, কিন্তু তোমাদের সময় সব সময় প্রস্তুত।

Gujarati: ત્યારે ઈસુ તેઓને કહે છે કે, 'મારો સમય હજી આવ્યો નથી; પણ તમારા માટે સર્વ સમય એક સમાન છે.

Hindi: तब यीशु ने उनसे कहा, “मेरा समय अभी नहीं आया; परन्तु तुम्हारे लिये सब समय है।

Kannada: ಅದಕ್ಕೆ ಯೇಸು ಅವರಿಗೆ, <<ನನ್ನ ಸಮಯವು ಇನ್ನೂ ಬಂದಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಸಮಯವು ಯಾವಾಗಲೂ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ.

Malayalam: യേശു അവരോടു: എന്റെ സമയം ഇതുവരെ വന്നിട്ടില്ല; നിങ്ങൾക്കോ എല്ലയ്പോഴും സമയം തന്നേ.

Marathi: त्यावरून येशू त्यांना म्हणाला, “माझी वेळ अजून आलेली नाही; तुमची वेळ तर सर्वदा सिध्द आहे.

Odiya: ସେଥିରେ ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ମୋହର ସମୟ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇ ନାହିଁ, ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସମୟ ସର୍ବଦା ଉପସ୍ଥିତ ।

Punjabi: ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਭਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਹਾਲੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਠੀਕ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਹੈ ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਸਮਾਂ ਠੀਕ ਹੈ ।

Tamil: இயேசு அவர்களைப் பார்த்து: என் நேரம் இன்னும் வரவில்லை, உங்களுடைய நேரமோ எப்பொழுதும் ஆயத்தமாக இருக்கிறது.

Telugu: అప్పుడు యేసు, “నా సమయం ఇంకా రాలేదు. మీ సమయం ఎప్పుడూ సిద్ధంగానే ఉంటుంది.

Urdu: पस ईसा' ने उनसे कहा, "मेरा तो अभी वक़्त नहीं आया, मगर तुम्हारे लिए सब वक़्त है |


NETBible: So Jesus replied, “My time has not yet arrived, but you are ready at any opportunity!

NASB: So Jesus *said to them, "My time is not yet here, but your time is always opportune.

HCSB: Jesus told them, "My time has not yet arrived, but your time is always at hand.

LEB: So Jesus said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready.

NIV: Therefore Jesus told them, "The right time for me has not yet come; for you any time is right.

ESV: Jesus said to them, "My time has not yet come, but your time is always here.

NRSV: Jesus said to them, "My time has not yet come, but your time is always here.

REB: Jesus answered: “The right time for me has not yet come, but any time is right for you.

NKJV: Then Jesus said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready.

KJV: Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.

NLT: Jesus replied, "Now is not the right time for me to go. But you can go anytime, and it will make no difference.

GNB: Jesus said to them, “The right time for me has not yet come. Any time is right for you.

ERV: Jesus said to them, “The right time for me has not yet come, but any time is right for you to go.

EVD: Jesus said to his brothers, “The right time for me has not yet come. But any time is right for you {to go}.

BBE: Jesus said to them, My time is still to come, but any time is good for you.

MSG: Jesus came back at them, "Don't crowd me. This isn't my time. It's your time--it's [always] your time; you have nothing to lose.

Phillips NT: Jesus replied by, saying, "It is not yet the right time for me, but any time is right for you.

CEV: Jesus answered, "My time hasn't yet come, but your time is always here.

CEVUK: Jesus answered, “My time hasn't yet come, but your time is always here.

GWV: Jesus told them, "Now is not the right time for me to go. Any time is right for you.


NET [draft] ITL: So <3767> Jesus <2424> replied <3004>, “My <1699> time <2540> has not <3918> yet <3768> arrived <3918>, but <1161> you <5212> are <1510> ready <2092> at any opportunity <2540> <3842>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 7 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran