Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 6 : 63 >> 

Assamese: আত্মাইহে জীৱন দিয়ে। মাংস একো উপকাৰত নাহে; মই তোমালোকক যিবোৰ কথা কৈছোঁ, সেই কথাই আত্মা আৰু জীৱন।


AYT: Rohlah yang memberi hidup, sedangkan daging tidak berguna sama sekali. Perkataan-perkataan yang Kukatakan kepadamu adalah roh dan hidup.



Bengali: পবিত্র আত্মা জীবন দেন, দেহ কিছু উপকার দেয় না। আমি তোমাদের যে সব কথা বলেছি তা হলো আত্মা এবং জীবন।

Gujarati: જે જિવાડે છે તે આત્મા છે; માંસથી કંઈ લાભ થતો નથી. જે બાબતો મેં તમને કહી છે, તે આત્મા તથા જીવન છે.

Hindi: आत्मा तो जीवनदायक है, शरीर से कुछ लाभ नहीं। जो बातें मैंने तुम से कहीं हैं वे आत्मा है, और जीवन भी हैं।

Kannada: ಜೀವ ಕೊಡುವುದು ಆತ್ಮವೇ. ದೇಹವು ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಪ್ರಯೋಜನವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿರುವ ಮಾತುಗಳೇ ಆತ್ಮವಾಗಿಯೂ, ಜೀವವಾಗಿಯೂ ಇವೆ.

Malayalam: ജീവിപ്പിക്കുന്നതു ആത്മാവു ആകുന്നു; മാംസം ഒന്നിന്നും ഉപകരിക്കുന്നില്ല; ഞാൻ നിങ്ങളോടു സംസാരിച്ച വചനങ്ങൾ ആത്മാവും ജീവനും ആകുന്നു.

Marathi: आत्मा जीवन देणारा आहे, देहापासून काही लाभ घडवीत नाही. मी तुमच्याशी बोललो ती वचने आत्मा आणि जीवन अशी आहेत.

Odiya: ଆତ୍ମା ଜୀବନଦାୟକ; ମାଂସ କୌଣସି ଉପକାର କରେ ନାହିଁ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେ ସମସ୍ତ ବାକ୍ୟ କହିଅଛି, ସେହି ସବୁ ଆତ୍ମା ଓ ଜୀବନ ଅଟେ ।

Punjabi: ਇਹ ਸਰੀਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਜੀਵਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਸਗੋਂ ਇਹ ਆਤਮਾ ਹੈ ਜੋ ਜੀਵਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ । ਜੋ ਗੱਲਾਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖੀਆਂ ਹਨ ਉਹ ਆਤਮਾ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਜੀਵਨ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ ।

Tamil: ஆவியே உயிர்ப்பிக்கிறது, சரீரமானது ஒன்றுக்கும் உதவாது; நான் உங்களுக்குச் சொல்லுகிற வசனங்கள் ஆவியாகவும், ஜீவனாகவும் இருக்கிறது.

Telugu: జీవాన్ని ఇచ్చేది ఆత్మ. శరీరం వల్ల ప్రయోజనం లేదు. నేను మీతో చెప్పిన మాటలే ఆత్మ. అవే జీవం.

Urdu: ज़िन्दा करने वाली तो रूह है, जिस्म से कुछ फायदा नहीं; जो बातें मैंने तुम से कहीं हैं, वो रूह हैं और ज़िन्दगी भी हैं |


NETBible: The Spirit is the one who gives life; human nature is of no help! The words that I have spoken to you are spirit and are life.

NASB: "It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing; the words that I have spoken to you are spirit and are life.

HCSB: The Spirit is the One who gives life. The flesh doesn't help at all. The words that I have spoken to you are spirit and are life.

LEB: The Spirit is the one who gives life; the flesh profits nothing. The words that I have spoken to you are spirit and are life.

NIV: The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life.

ESV: It is the Spirit who gives life; the flesh is of no avail. The words that I have spoken to you are spirit and life.

NRSV: It is the spirit that gives life; the flesh is useless. The words that I have spoken to you are spirit and life.

REB: It is the spirit that gives life; the flesh can achieve nothing; the words I have spoken to you are both spirit and life.

NKJV: "It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and they are life.

KJV: It is the spirit that quickeneth; the flesh profiteth nothing: the words that I speak unto you, [they] are spirit, and [they] are life.

NLT: It is the Spirit who gives eternal life. Human effort accomplishes nothing. And the very words I have spoken to you are spirit and life.

GNB: What gives life is God's Spirit; human power is of no use at all. The words I have spoken to you bring God's life-giving Spirit.

ERV: It is the Spirit that gives life. The body is of no value for that. But the things I have told you are from the Spirit, so they give life.

EVD: It is not the body that gives a person life. It is the spirit that gives life. The things I told you are spirit. And so these things give life.

BBE: The spirit is the life giver; the flesh is of no value: the words which I have said to you are spirit and they are life.

MSG: The Spirit can make life. Sheer muscle and willpower don't make anything happen. Every word I've spoken to you is a Spirit-word, and so it is life-making.

Phillips NT: It is the Spirit which gives life. The flesh will not help you. The things which I have told you are spiritual and are life.

CEV: The Spirit is the one who gives life! Human strength can do nothing. The words that I have spoken to you are from that life-giving Spirit.

CEVUK: The Spirit is the one who gives life! Human strength can do nothing. The words that I have spoken to you are from that life-giving Spirit.

GWV: Life is spiritual. Your physical existence doesn’t contribute to that life. The words that I have spoken to you are spiritual. They are life.


NET [draft] ITL: The Spirit <4151> is <1510> the one who gives life <2227>; human nature <4561> is <5623> of no <3756> help <5623>! The words <4487> that <3739> I <1473> have spoken <2980> to you <5213> are <1510> spirit <4151> and <2532> are <1510> life <2222>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 6 : 63 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran