Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 6 : 33 >> 

Assamese: কিয়নো স্বৰ্গৰ পৰা নামি আহি যিহে জগতক জীৱন দান কৰে, সেয়ে ঈশ্বৰে দিয়া ৰুটি।”


AYT: Sebab, Roti dari Allah adalah Dia yang turun dari surga dan memberi hidup kepada dunia.



Bengali: কারণ ঈশ্বরীয় খাবার হলো যা স্বর্গ থেকে নেমে আসে এবং পৃথিবীর মানুষকে জীবন দেয়।

Gujarati: કેમ કે સ્વર્ગમાંથી જે ઊતરીને જગતને જીવન આપે છે, તે ઈશ્વરની રોટલી છે.'

Hindi: क्योंकि परमेश्‍वर की रोटी वही है, जो स्वर्ग से उतरकर जगत को जीवन देती है।”

Kannada: ದೇವರು ಕೊಡುವ ಆ ರೊಟ್ಟಿ ಯಾವುದೆಂದರೆ, ಪರಲೋಕದಿಂದ ಇಳಿದು ಬಂದು ಲೋಕಕ್ಕೆ ಜೀವವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವಂಥದ್ದೇ>> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Malayalam: ദൈവത്തിന്റെ അപ്പമോ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നു ഇറങ്ങിവന്നു ലോകത്തിന്നു ജീവനെ കൊടുക്കുന്നതു ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.

Marathi: कारण जी स्वर्गातून उतरते व जगाला जीवन देते तीच देवाची भाकर होय.”

Odiya: କାରଣ ଯେଉଁ ଆହାର ସ୍ୱର୍ଗରୁ ଅବତରଣ କରି ଜଗତକୁ ଜୀବନ ପ୍ରଦାନ କରେ, ତାହା ଈଶ୍ୱରଦତ୍ତ ଆହାର ।

Punjabi: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਰੋਟੀ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਸਵਰਗ ਤੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ।

Tamil: வானத்தில் இருந்து இறங்கி. உலகத்திற்கு ஜீவனைக் கொடுக்கிற அப்பமே, தேவன் தரும் அப்பம் என்றார்.

Telugu: అందుచేత దేవుడిచ్చే ఆహారం ఏమిటంటే, పరలోకంనుంచి దిగివచ్చి లోకానికి జీవం ఇచ్చేవాడే” అని వారితో అన్నాడు.”

Urdu: क्यूँकि ख़ुदा की रोटी वो है जो आसमान से उतरकर दुनिया को ज़िन्दगी बख्शती है |"


NETBible: For the bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world.”

NASB: "For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world."

HCSB: For the bread of God is the One who comes down from heaven and gives life to the world."

LEB: For the bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world.

NIV: For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world."

ESV: For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world."

NRSV: For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world."

REB: The bread that God gives comes down from heaven and brings life to the world.”

NKJV: "For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world."

KJV: For the bread of God is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.

NLT: The true bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world."

GNB: For the bread that God gives is he who comes down from heaven and gives life to the world.”

ERV: God’s bread is the one who comes down from heaven and gives life to the world.”

EVD: What is the bread of God? God’s bread is the One that comes down from heaven and gives life to the world.”

BBE: The bread of God is the bread which comes down out of heaven and gives life to the world.

MSG: The Bread of God came down out of heaven and is giving life to the world."

Phillips NT: For the bread of God which comes down from Heaven gives life to the world."

CEV: And the bread that God gives is the one who came down from heaven to give life to the world."

CEVUK: And the bread that God gives is the one who came down from heaven to give life to the world.”

GWV: God’s bread is the man who comes from heaven and gives life to the world."


NET [draft] ITL: For <1063> the bread <740> of God <2316> is <1510> the one who comes down <2597> from <1537> heaven <3772> and <2532> gives <1325> life <2222> to the world <2889>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 6 : 33 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran