Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 5 : 8 >> 

Assamese: যীচুৱে তেওঁক ক’লে, “উঠা, তোমাৰ শয্যা তুলি লৈ খোজ কাঢ়ি ফুৰা।”


AYT: Yesus berkata kepadanya, "Berdirilah! Angkatlah kasurmu dan berjalanlah.



Bengali: যীশু তাকে বললেন, "উঠ, তোমার বিছানা তুলে নাও এবং হেঁটে বেড়াও"।

Gujarati: ઈસુ તેને કહે છે કે, 'ઊઠ, તારું બિછાનું ઊંચકીને ચાલ.'

Hindi: यीशु ने उससे कहा, “उठ, अपनी खाट उठा और चल फिर।”

Kannada: ಯೇಸು ಅವನಿಗೆ, <<ಎದ್ದು ನಿನ್ನ ಹಾಸಿಗೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ನಡೆ>> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Malayalam: യേശു അവനോടു: എഴുന്നേറ്റു നിന്റെ കിടക്ക എടുത്തു നടക്ക എന്നു പറഞ്ഞു.

Marathi: येशू त्याला म्हणाला, “ऊठ, आपली बाज उचलून घेऊन चालू लाग.”

Odiya: ଯୀଶୁ ତାକୁ କହିଲେ, ଉଠ, ତୁମ୍ଭର ଖଟିଆ ଘେନି ଚାଲ ।

Punjabi: ਫਿਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਉੱਠ, ਆਪਣਾ ਬਿਸਤਰਾ ਚੁੱਕ ਅਤੇ ਤੁਰ ।”

Tamil: இயேசு அவனைப் பார்த்து: எழுந்திரு, உன் படுக்கையை எடுத்துக்கொண்டு நட என்றார்.

Telugu: యేసు, “నువ్వు లేచి నీ చాప తీసుకుని నడిచి వెళ్ళు” అని అతనితో చెప్పాడు.

Urdu: 'ईसा'ने उससे कहा, "उठ, और अपनी चारपाई उठाकर चल फिर |"


NETBible: Jesus said to him, “Stand up! Pick up your mat and walk.”

NASB: Jesus *said to him, "Get up, pick up your pallet and walk."

HCSB: "Get up," Jesus told him, "pick up your bedroll and walk!"

LEB: Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk!

NIV: Then Jesus said to him, "Get up! Pick up your mat and walk."

ESV: Jesus said to him, "Get up, take up your bed, and walk."

NRSV: Jesus said to him, "Stand up, take your mat and walk."

REB: Jesus answered, “Stand up, take your bed and walk.”

NKJV: Jesus said to him, "Rise, take up your bed and walk."

KJV: Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk.

NLT: Jesus told him, "Stand up, pick up your sleeping mat, and walk!"

GNB: Jesus said to him, “Get up, pick up your mat, and walk.”

ERV: Then Jesus said, “Stand up! Pick up your mat and walk.”

EVD: Then Jesus said, “Stand up! Pick up your bed and walk.”

BBE: Jesus said to him, Get up, take your bed and go.

MSG: Jesus said, "Get up, take your bedroll, start walking."

Phillips NT: "Get up," said Jesus, "pick up your bed and walk!"

CEV: Jesus told him, "Pick up your mat and walk!"

CEVUK: Jesus told him, “Pick up your mat and walk!”

GWV: Jesus told the man, "Get up, pick up your cot, and walk."


NET [draft] ITL: Jesus <2424> said <3004> to him <846>, “Stand up <1453>! Pick up <142> your <4675> mat <2895> and <2532> walk <4043>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 5 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran