Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 18 : 27 >> 

Assamese: তেতিয়া পিতৰে আকৌ অস্বীকাৰ কৰিলে; আৰু সেই সময়তে তৎক্ষণাত কুকুৰাই ডাক দিলে।


AYT: Sekali lagi, Petrus menyangkalnya, dan seketika itu juga, ayam berkokok.



Bengali: তারপরে পিতর আবার অস্বীকার করলেন এবং তক্ষুনি মোরগ ডেকে উঠল।

Gujarati: ત્યારે પિતરે ફરીથી ઇનકાર કર્યો; અને તરત જ મરઘો બોલ્યો.

Hindi: पतरस फिर इन्कार कर गया और तुरन्त मुर्गे ने बाँग दी।

Kannada: ಅದಕ್ಕೆ ಪೇತ್ರನು ಪುನಃ ನಿರಾಕರಿಸಿ <<ನಾನಲ್ಲ>> ಎಂದನು. ಆಗ ಕೂಡಲೇ ಕೋಳಿ ಕೂಗಿತು.

Malayalam: പത്രൊസ് പിന്നെയും തള്ളിപ്പറഞ്ഞു; ഉടനെ കോഴി കൂകി.

Marathi: पेत्राने पुन्हा नाकारले आणि, लागलाच, कोंबडा आरवला.

Odiya: ସେଥିରେ ପିତର ପୁନର୍ବାର ଅସ୍ୱୀକାର କଲେ; ଆଉ, ସେହିକ୍ଷଣି କୁକୁଡ଼ା ଡାକିଲା ।

Punjabi: ਪਰ ਫ਼ਿਰ ਪਤਰਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸੀ !” ਅਤੇ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਕੁੱਕੜ ਨੇ ਬਾਂਗ ਦਿੱਤੀ ।

Tamil: அப்பொழுது பேதுரு மீண்டும் மறுதலித்தான்; உடனே சேவல் கூவியது.

Telugu: పేతురు మళ్ళీ ఒప్పుకోలేదు. వెంటనే కోడి కూసింది.

Urdu: पतरस ने एक बार फिर इन्कार किया, और इन्कार करते ही मुर्ग़ की बाँग सुनाई दी।


NETBible: Then Peter denied it again, and immediately a rooster crowed.

NASB: Peter then denied it again, and immediately a rooster crowed.

HCSB: Peter then denied it again. Immediately a rooster crowed.

LEB: So Peter denied [it] again, and immediately a rooster crowed.

NIV: Again Peter denied it, and at that moment a cock began to crow.

ESV: Peter again denied it, and at once a rooster crowed.

NRSV: Again Peter denied it, and at that moment the cock crowed.

REB: Once again Peter denied it; and at that moment a cock crowed.

NKJV: Peter then denied again; and immediately a rooster crowed.

KJV: Peter then denied again: and immediately the cock crew.

NLT: Again Peter denied it. And immediately a rooster crowed.

GNB: Again Peter said “No” -- and at once a rooster crowed.

ERV: But again Peter said, “No, I was not with him!” As soon as he said this, a rooster crowed.

EVD: But again Peter said, “No, I was not with him!” And at that same time a rooster crowed.

BBE: Then again Peter said, No. And straight away a cock gave its cry.

MSG: Again, Peter denied it. Just then a rooster crowed.

Phillips NT: And again Peter denied it. And immediately the cock crew.

CEV: Once more Peter denied it, and right then a rooster crowed.

CEVUK: Once more Peter denied it, and at once a cock crowed.

GWV: Peter again denied it, and just then a rooster crowed.


NET [draft] ITL: Then <3767> Peter <4074> denied <720> it again <3825>, and <2532> immediately <2112> a rooster <220> crowed <5455>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 18 : 27 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran