Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 15 : 18 >> 

Assamese: জগতে যদি তোমালোকক ঘৃণা কৰে, তেন্তে জানিব লাগে যে তোমালোকক ঘৃণা কৰাৰ পূর্বে মোকেই ঘৃণা কৰিলে।


AYT: "Jika dunia membencimu, kamu tahu bahwa dunia telah membenci Aku sebelum membencimu.



Bengali: জগৎ যদি তোমাদের ঘৃণা করে, জেন যে এটা তোমাদের ঘৃণা করার আগে আমাকে ঘৃণা করেছে।

Gujarati: જો જગત તમારો દ્વેષ રાખે છે તો તમારા પહેલાં તેણે મારો દ્વેષ કર્યો છે, એ તમે જાણો છો.

Hindi: “यदि संसार तुम से बैर रखता है, तो तुम जानते हो, कि उसने तुम से पहले मुझसे भी बैर रखा।

Kannada: <<ಲೋಕವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ದ್ವೇಷ ಮಾಡುವುದಾದರೆ ಅದು ಮೊದಲು ನನ್ನನ್ನು ದ್ವೇಷ ಮಾಡಿತ್ತೆಂದು ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿರಿ.

Malayalam: ലോകം നിങ്ങളെ വെറുക്കുന്നു എങ്കിൽ അത് നിങ്ങൾക്കു മുമ്പെ എന്നെ വെറുത്തിരിക്കുന്നു എന്നു അറിവിൻ.

Marathi: “जग जर तुमचा व्देष करते तर तुमचा व्देष करण्याच्यापूर्वी त्याने माझाही केला आहे.

Odiya: ଯଦି ଜଗତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଘୃଣା କରେ, ତେବେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଘୃଣା କରିବା ପୂର୍ବେ ତାହା ଯେ ମୋତେ ଘୃଣା କରିଅଛି, ଏହା ଜାଣ ।

Punjabi: ਜੇਕਰ ਸੰਸਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਸਾਰ ਨੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵੀ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਸੀ ।

Tamil: உலகம் உங்களைப் பகைத்தால், அது உங்களைப் பகைக்கிறதற்குமுன்னே என்னைப் பகைத்ததென்று அறியுங்கள்.

Telugu: “ఈ లోకం మిమ్మల్ని ద్వేషిస్తే, మీకన్నా ముందు అది నన్ను ద్వేషించిందని తెలుసుకోండి.

Urdu: अगर दुनिया तुम से दुश्मनी रखे तो यह बात ज़हन में रखो कि उस ने तुम से पहले मुझ से दुश्मनी रखी है।


NETBible: “If the world hates you, be aware that it hated me first.

NASB: "If the world hates you, you know that it has hated Me before it hated you.

HCSB: "If the world hates you, understand that it hated Me before it hated you.

LEB: If the world hates you, you know that it has hated me before [it hated] you.

NIV: "If the world hates you, keep in mind that it hated me first.

ESV: "If the world hates you, know that it has hated me before it hated you.

NRSV: "If the world hates you, be aware that it hated me before it hated you.

REB: “If the world hates you, it hated me first, as you know well.

NKJV: "If the world hates you, you know that it hated Me before it hated you.

KJV: If the world hate you, ye know that it hated me before [it hated] you.

NLT: "When the world hates you, remember it hated me before it hated you.

GNB: “If the world hates you, just remember that it has hated me first.

ERV: “If the world hates you, remember that they hated me first.

EVD: “If the world hates you, remember that the world hated me first.

BBE: If you are hated by the world, keep in mind that I was hated by the world before you.

MSG: "If you find the godless world is hating you, remember it got its start hating me.

Phillips NT: If the world hates, you, you know that it hated me first.

CEV: If the people of this world hate you, just remember that they hated me first.

CEVUK: Jesus continued: If the people of this world hate you, just remember that they hated me first.

GWV: "If the world hates you, realize that it hated me before it hated you.


NET [draft] ITL: “If <1487> the world <2889> hates <3404> you <5209>, be aware <1097> that <3754> it hated <3404> me <1691> first <4412>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 15 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran