Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 14 : 15 >> 

Assamese: তোমালোকে যদি মোক প্ৰেম কৰা, তেন্তে মোৰ আজ্ঞাবোৰ পালন কৰিবা।


AYT: "Jika kamu mengasihi Aku, kamu akan menuruti semua perintah-Ku.



Bengali: যদি তোমরা আমাকে ভালোবাসো, তবে তোমরা আমার সব আদেশ পালন করবে।

Gujarati: જો તમે મારા પર પ્રેમ કરતા હો તો મારી આજ્ઞાઓ પાળશો.

Hindi: “यदि तुम मुझसे प्रेम रखते हो, तो मेरी आज्ञाओं को मानोगे।

Kannada: <<ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವವರಾದರೆ ನನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಕೈಕೊಂಡು ನಡೆಯುವಿರಿ.

Malayalam: നിങ്ങൾ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു എങ്കിൽ എന്റെ കല്പനകളെ പ്രമാണിക്കും.

Marathi: माझ्यावर तुमची प्रीती असली तर तुम्ही माझ्या आज्ञा पाळाल.

Odiya: ଯଦି ତୁମ୍ଭେମାନେ ମୋତେ ପ୍ରେମ କର, ତାହାହେଲେ ମୋହର ଆଜ୍ଞାସବୁ ପାଳନ କରିବ ।

Punjabi: “ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰੋਗੇ ।

Tamil: நீங்கள் என்னிடத்தில் அன்பாக இருந்தால் என் கட்டளைகளைக் கடைபிடியுங்கள்.

Telugu: మీరు నన్ను ప్రేమిస్తే, నా ఆజ్ఞలు పాటిస్తారు.

Urdu: अगर तुम मुझे मुहब्बत करते हो तो मेरे हुक्मो के मुताबिक़ ज़िन्दगी गुज़ारोगे।


NETBible: “If you love me, you will obey my commandments.

NASB: "If you love Me, you will keep My commandments.

HCSB: "If you love Me, you will keep My commandments.

LEB: "If you love me, you will keep my commandments.

NIV: "If you love me, you will obey what I command.

ESV: "If you love me, you will keep my commandments.

NRSV: "If you love me, you will keep my commandments.

REB: “If you love me you will obey my commands;

NKJV: "If you love Me, keep My commandments.

KJV: If ye love me, keep my commandments.

NLT: "If you love me, obey my commandments.

GNB: “If you love me, you will obey my commandments.

ERV: “If you love me, you will do what I command.

EVD: “If you love me, then you will do the things I command.

BBE: If you have love for me, you will keep my laws.

MSG: "If you love me, show it by doing what I've told you.

Phillips NT: "If you really love me, you will keep the commandments

CEV: Jesus said to his disciples: If you love me, you will do as I command.

CEVUK: Jesus said to his disciples: If you love me, you will do as I command.

GWV: "If you love me, you will obey my commandments.


NET [draft] ITL: “If <1437> you love <25> me <3165>, you will obey <5083> my <1699> commandments <1785>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 14 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran