Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 12 : 45 >> 

Assamese: আৰু যি কোনোৱে মোক দেখে, তেওঁ মোক পঠোৱা জনকেই দেখে।


AYT: Dan, setiap orang yang telah melihat Aku, telah melihat Dia yang mengutus Aku.



Bengali: আর যে আমাকে দেখে সে তাঁকেও দেখে যিনি আমাকে পাঠিয়েছেন।

Gujarati: જે મને જુએ છે, તે જેણે મને મોકલ્યો છે તેમને પણ જુએ છે.

Hindi: और जो मुझे देखता है, वह मेरे भेजनेवाले को देखता है।

Kannada: ಮತ್ತು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡುವವನು ನನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿಕೊಟ್ಟಾತನನ್ನು ನೋಡುವವನಾಗಿದ್ದಾನೆ.

Malayalam: എന്നെ കാണുന്നവൻ എന്നെ അയച്ചവനെ കാണുന്നു.

Marathi: आणि जो मला पाहतो तो ज्याने मला पाठवले त्याला पाहतो.

Odiya: ଆଉ, ଯେ ମୋତେ ଦର୍ଶନ କରେ, ସେ ମୋହର ପ୍ରେରଣକର୍ତ୍ତାଙ୍କୁ ଦର୍ଶନ କରେ ।

Punjabi: ਜੋ ਵਿਅਕਤੀ ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹੈ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਹੈ ।

Tamil: என்னைப் பார்க்கிறவன் என்னை அனுப்பினவரைப் பார்க்கிறான்.

Telugu: నన్ను చూసినవాడు నన్ను పంపినవాణ్ణి కూడా చూస్తున్నాడు.

Urdu: और जो मुझे देखता है वह उसे देखता है जिस ने मुझे भेजा है।


NETBible: and the one who sees me sees the one who sent me.

NASB: "He who sees Me sees the One who sent Me.

HCSB: And the one who sees Me sees Him who sent Me.

LEB: and the one who sees me sees the one who sent me.

NIV: When he looks at me, he sees the one who sent me.

ESV: And whoever sees me sees him who sent me.

NRSV: And whoever sees me sees him who sent me.

REB: to see me, is to see him who sent me.

NKJV: "And he who sees Me sees Him who sent Me.

KJV: And he that seeth me seeth him that sent me.

NLT: For when you see me, you are seeing the one who sent me.

GNB: Whoever sees me sees also him who sent me.

ERV: Everyone who sees me is really seeing the one who sent me.

EVD: The person that sees me is really seeing the One who sent me.

BBE: And he who sees me, sees him who sent me.

MSG: Whoever looks at me is looking, in fact, at the One who sent me.

Phillips NT: and every man who sees me is seeing the one who sent me.

CEV: And everyone who has seen me has seen the one who sent me.

CEVUK: And everyone who has seen me has seen the one who sent me.

GWV: Whoever sees me sees the one who sent me.


NET [draft] ITL: and <2532> the one who sees <2334> me <1691> sees <2334> the one who sent <3992> me <3165>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 12 : 45 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran