Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 11 : 35 >> 

Assamese: যীচুৱে ক্ৰন্দন কৰিলে।


AYT: Yesus pun menangis.



Bengali: যীশু কাঁদলেন।

Gujarati: ઈસુ રડયા.

Hindi: यीशु रोया*।

Kannada: ಯೇಸು ಕಣ್ಣೀರಿಟ್ಟನು.

Malayalam: യേശു കണ്ണുനീർ വാർത്തു.

Marathi: येशू रडला.

Odiya: ଯୀଶୁ କାନ୍ଦିଲେ ।

Punjabi: ਯਿਸੂ ਰੋਇਆ,

Tamil: இயேசு கண்ணீர் விட்டார்.

Telugu: యేసు ఏడ్చాడు.

Urdu: ईसा" रो पड़ा।


NETBible: Jesus wept.

NASB: Jesus wept.

HCSB: Jesus wept.

LEB: Jesus wept.

NIV: Jesus wept.

ESV: Jesus wept.

NRSV: Jesus began to weep.

REB: Jesus wept.

NKJV: Jesus wept.

KJV: Jesus wept.

NLT: Then Jesus wept.

GNB: Jesus wept.

ERV: Jesus cried.

EVD: Jesus cried.

BBE: And Jesus himself was weeping.

MSG: Now Jesus wept.

Phillips NT: and at this Jesus himself wept.

CEV: Jesus started crying,

CEVUK: Jesus started crying,

GWV: Jesus cried.


NET [draft] ITL: Jesus <2424> wept <1145>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 11 : 35 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran