Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  John 11 : 21 >> 

Assamese: মাৰ্থাই যীচুক ক’লে, “হে প্ৰভু, আপুনি ইয়াত থকা হ’লে, মোৰ ভাই নমৰিলহেঁতেন;


AYT: Marta berkata kepada Yesus, "Tuhan, seandainya waktu itu Engkau ada di sini, saudaraku pasti tidak akan mati.



Bengali: মার্থা তখন যীশুকে বললেন, প্রভু, আপনি যদি এখানে থাকতেন আমার ভাই হয়ত মরত না।

Gujarati: ત્યારે માર્થાએ ઈસુને કહ્યું કે, 'પ્રભુ, જો તમે અહીં હોત, તો મારો ભાઈ મૃત્યુ પામત નહિ.

Hindi: मार्था ने यीशु से कहा, “हे प्रभु, यदि तू यहाँ होता, तो मेरा भाई कदापि न मरता।

Kannada: ಆಗ ಮಾರ್ಥಳು ಯೇಸುವಿಗೆ,<<ಕರ್ತನೇ, ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ತಮ್ಮನು ಸಾಯುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

Malayalam: മാർത്ത യേശുവിനോടു: കർത്താവേ, നീ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു എങ്കിൽ എന്റെ സഹോദരൻ മരിക്കയില്ലായിരുന്നു.

Marathi: तेव्हा मार्था येशूला म्हणाली, “प्रभूजी, आपण येथे असता तर माझा भाऊ मेला नसता.

Odiya: ମାର୍ଥା ଯୀଶୁଙ୍କୁ କହିଲେ, ପ୍ରଭୁ, ଯଦି ଆପଣ ଏଠାରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଥାଆନ୍ତେ, ତାହାହେଲେ ମୋହର ଭାଇ ମରି ନ ଥା'ନ୍ତା ।

Punjabi: ਮਾਰਥਾ ਨੇ ਯਿਸੂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਹੁੰਦੇ, ਤਾਂ ਮੇਰਾ ਭਰਾ ਨਾ ਮਰਦਾ ।

Tamil: மார்த்தாள் இயேசுவினிடத்தில் வந்து: ஆண்டவரே, நீர் இங்கே இருந்தீரானால் என் சகோதரன் மரித்திருக்கமாட்டான்.

Telugu: అప్పుడు మార్త యేసుతో, “ప్రభూ, నువ్వు ఇక్కడ ఉండి ఉంటే, నా సోదరుడు చనిపోయేవాడు కాదు,

Urdu: मर्था ने कहा, “ख़ुदावन्द, अगर आप यहाँ होते तो मेरा भाई न मरता।


NETBible: Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.

NASB: Martha then said to Jesus, "Lord, if You had been here, my brother would not have died.

HCSB: Then Martha said to Jesus, "Lord, if You had been here, my brother wouldn't have died.

LEB: So Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.

NIV: "Lord," Martha said to Jesus, "if you had been here, my brother would not have died.

ESV: Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.

NRSV: Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.

REB: Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here my brother would not have died.

NKJV: Then Martha said to Jesus, "Lord, if You had been here, my brother would not have died.

KJV: Then said Martha unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

NLT: Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.

GNB: Martha said to Jesus, “If you had been here, Lord, my brother would not have died!

ERV: Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.

EVD: Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.

BBE: Then Martha said to Jesus, Lord, if you had been here my brother would not be dead.

MSG: Martha said, "Master, if you'd been here, my brother wouldn't have died.

Phillips NT: "If only you had been here, Lord," said Martha, "My brother would never have died.

CEV: Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.

CEVUK: Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.

GWV: Martha told Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died.


NET [draft] ITL: Martha <3136> said <2036> to <4314> Jesus <2424>, “Lord <2962>, if <1487> you had been <1510> here <5602>, my <3450> brother <80> would <302> not <3756> have died <599>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  John 11 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran