Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 5 : 11 >> 

Assamese: যিসকলে সুৰাপানত আসক্ত হ’বলৈ অতি ৰাতিপুৱাতে উঠে, আৰু দ্ৰাক্ষাৰসেৰে মতলীয়া নোহোৱালৈকে বহু ৰাতিলৈকে বহি থাকে তেওঁলোকৰ সন্তাপ হ’ব।


AYT: Celakalah mereka yang bangun pagi-pagi untuk memburu minuman keras, yang terjaga hingga larut malam untuk menghangatkan diri dengan anggur.



Bengali: ধিক্ তাদের, যারা খুব সকালে সুরা খোঁজার জন্য ওঠে; যারা অনেক রাত পর্যন্ত বসে থাকে, যতক্ষণ না আঙ্গুর রস তাদেরকে উত্তপ্ত করে!

Gujarati: જેઓ પીવા માટે સવારમાં વહેલા ઊઠે છે; જેઓ દ્રાક્ષારસ પીને મસ્ત બને ત્યાં સુધી રાત્રે મોડે સુધી જાગનારાઓને અફસોસ છે!

Hindi: हाय उन पर जो बड़े तड़के उठकर मदिरा पीने लगते हैं और बड़ी रात तक दाखमधु पीते रहते हैं जब तक उनको गर्मी न चढ़ जाए!

Kannada: ಅಯ್ಯೋ, ಮದ್ಯದ ಗೀಳಿನಿಂದಲೇ ಮುಂಜಾನೆ ಎದ್ದು, ಸಂಜೆಯಾದ ಮೇಲೂ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸದಿಂದ ಅಮಲೇರಿದವರಾಗಿ ಕಾಲ ಕಳೆಯುವವರ ಗತಿಯನ್ನು ಏನೆಂದು ಹೇಳಲಿ!

Marathi: लवकर उठून नशा आणणाऱ्या पेयाच्या शोधास लागणाऱ्यांनो तुमचा धिक्कार असो. तुम्ही मद्यापानाने धुंद होऊन रात्री उशिरापर्यंत जागत राहता.

Odiya: ଯେଉଁମାନେ ସୁରାପାନ କରିବାକୁ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠନ୍ତି; ଦ୍ରାକ୍ଷାରସରେ ଉତ୍ତପ୍ତ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ରାତ୍ରିରେ ବିଳମ୍ବ କରନ୍ତି, ସେମାନେ ସନ୍ତାପର ପାତ୍ର !

Punjabi: ਹਾਇ ਉਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਜਿਹੜੇ ਸਵੇਰੇ ਉੱਠ ਬੈਠਦੇ, ਤਾਂ ਜੋ ਸ਼ਰਾਬ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਦੌੜਨ, ਜਿਹੜੇ ਸ਼ਾਮ ਤੱਕ ਠਹਿਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਜੋ ਮਧ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮਸਤ ਕਰ ਦੇਵੇ !

Tamil: சாராயத்தை நாடி அதிகாலமே எழுந்து, மதுபானம் தங்களைச் சூடாக்கும்படி அமர்ந்திருந்து, இருட்டிப்போகும்வரை குடித்துக்கொண்டேயிருக்கிறவர்களுக்கு ஐயோ!

Telugu: మద్యం తాగుదామని తెల్లారే లేచి తమకు మంట పుట్టించే దాకా చాలా రాత్రి వరకూ ద్రాక్షారసం తాగే వారికి బాధ.


NETBible: Those who get up early to drink beer are as good as dead, those who keep drinking long after dark until they are intoxicated with wine.

NASB: Woe to those who rise early in the morning that they may pursue strong drink, Who stay up late in the evening that wine may inflame them!

HCSB: Woe to those who rise early in the morning in pursuit of beer, who linger into the evening, inflamed by wine.

LEB: How horrible it will be for those who get up early to look for a drink, who sit up late until they are drunk from wine.

NIV: Woe to those who rise early in the morning to run after their drinks, who stay up late at night till they are inflamed with wine.

ESV: Woe to those who rise early in the morning, that they may run after strong drink, who tarry late into the evening as wine inflames them!

NRSV: Ah, you who rise early in the morning in pursuit of strong drink, who linger in the evening to be inflamed by wine,

REB: Woe betide those who rise early in the morning to go in pursuit of drink, who sit late into the night inflamed with wine,

NKJV: Woe to those who rise early in the morning, That they may follow intoxicating drink; Who continue until night, till wine inflames them!

KJV: Woe unto them that rise up early in the morning, [that] they may follow strong drink; that continue until night, [till] wine inflame them!

NLT: Destruction is certain for you who get up early to begin long drinking bouts that last late into the night.

GNB: You are doomed! You get up early in the morning to start drinking, and you spend long evenings getting drunk.

ERV: How terrible it will be for you people who rise early in the morning and go looking for beer to drink. You stay awake late at night, getting drunk on wine.

BBE: Cursed are those who get up early in the morning to give themselves up to strong drink; who keep on drinking far into the night till they are heated with wine!

MSG: Doom to those who get up early and start drinking booze before breakfast, Who stay up all hours of the night drinking themselves into a stupor.

CEV: You are in for trouble! You get up early to start drinking, and you keep it up late into the night.

CEVUK: You are in for trouble! You get up early to start drinking, and you keep it up late into the night.

GWV: How horrible it will be for those who get up early to look for a drink, who sit up late until they are drunk from wine.


NET [draft] ITL: Those who get up <07925> early <01242> to drink beer <07941> are as good as dead <01945>, those who keep <07291> drinking long after <0309> dark <05399> until they are intoxicated <01814> with wine <03196>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 5 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran