Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 46 : 12 >> 

Assamese: সুকার্য্যৰ পৰা দূৰৈত থাকা জেদী লোকসকল মোৰ কথা শুনা ।


AYT: Dengarkan Aku, hai kamu yang keras hati; hai kamu yang jauh dari kebenaran.



Bengali: আমার কথা শোন, তোমরা জেদী লোকেরা, যারা সঠিক কাজ করা থেকে দূরে আছ।

Gujarati: હે હઠીલા લોકો, જે યોગ્ય છે તે કરવાથી દૂર રહેનારા, મારું સાંભળો.

Hindi: “हे कठोर मनवालो तुम जो धर्म से दूर हो, कान लगाकर मेरी सुनो।

Kannada: ಕಠಿಣ ಹೃದಯದವರೇ, ನೀತಿಗೆ ದೂರವಾದವರೇ, ನನ್ನ ಮಾತಿಗೆ ಕಿವಿಗೊಡಿರಿ.

Marathi: चांगले करण्यापासून लांब राहणाऱ्या हट्टी लोकांनो, तुम्ही माझे ऐका.

Odiya: ହେ ଧର୍ମରୁ ଦୂରବର୍ତ୍ତୀ କଠିନାନ୍ତଃକରଣ ଲୋକେ, ଆମ୍ଭର କଥା ଶୁଣ ।

Punjabi: ਹੇ ਹਠੀਲੇ ਦਿਲ ਵਾਲਿਓ, ਮੇਰੀ ਸੁਣੋ ! ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਧਰਮ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋ, -

Tamil: கடின இருதயமுள்ளவர்களே, நீதிக்குத் தூரமானவர்களே, எனக்குச் செவிகொடுங்கள்.

Telugu: బండబారిన హృదయాలతో నీతికి దూరంగా ఉన్నవారలారా, నా మాట వినండి.


NETBible: Listen to me, you stubborn people, you who distance yourself from doing what is right.

NASB: "Listen to Me, you stubborn-minded, Who are far from righteousness.

HCSB: Listen to me, you hardhearted, far removed from justice:

LEB: Listen to me, you stubborn people who are far from being righteous.

NIV: Listen to me, you stubborn-hearted, you who are far from righteousness.

ESV: "Listen to me, you stubborn of heart, you who are far from righteousness:

NRSV: Listen to me, you stubborn of heart, you who are far from deliverance:

REB: Listen to me, you stubborn of heart, for whom victory is far off:

NKJV: "Listen to Me, you stubborn–hearted, Who are far from righteousness:

KJV: Hearken unto me, ye stouthearted, that [are] far from righteousness:

NLT: Listen to me, you stubborn, evil people!

GNB: “Listen to me, you stubborn people who think that victory is far away.

ERV: “Listen to me, you stubborn people! You are far from doing what is right.

BBE: Give ear to me, you feeble-hearted, who have no faith in my righteousness:

MSG: "Now listen to me: You're a hardheaded bunch and hard to help.

CEV: You people are stubborn and far from being safe, so listen to me.

CEVUK: You people are stubborn and far from being safe, so listen to me.

GWV: Listen to me, you stubborn people who are far from being righteous.


NET [draft] ITL: Listen <08085> to <0413> me, you stubborn <047> people, you who distance <07350> yourself from doing what is right <06666>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 46 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran