Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 37 : 9 >> 

Assamese: তেতিয়া ৰজা অচৰীয়াই শুনিলে যে, কুচ আৰু মিচৰীয়া দেশৰ ৰজা তিৰ্হাকাই তেওঁৰ বিৰুদ্ধে যুদ্ধ কৰিবলৈ সৈন্য সমবেত কৰিছে; সেয়ে তেওঁ বাৰ্ত্তাৰে সৈতে বাৰ্ত্তাবাহকক হিষ্কিয়াৰ ওচৰলৈ পঠিয়ালে।


AYT: Dan dia mendengar tentang Tirhaka, Raja Etiopia, yang berkata, "Dia telah keluar untuk berperang melawanmu." Ketika dia mendengarnya, dia mengirim utusan kepada Hizkia, dengan pesan,



Bengali: তখন অশূরের রাজা সনহেরীব খবর পেলেন, কূশ দেশের রাজা তির্হক এবং তাঁর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবার জন্য বের হয়েছেন। এই কথা শুনে তিনি হিষ্কিয়ের কাছে দূতদের পাঠালে। তিনি তাদের বললেন,

Gujarati: જ્યારે તેણે સાંભળ્યું કે કૂશના રાજા તિર્હાકા તથા મિસરીઓ સાથે મળીને મારી સામે યુદ્ધ કરવા ચઢી આવ્યા છે, ત્યારે તેણે ફરીથી યહૂદિયાના રાજા હિઝકિયાની પાસે સંદેશવાહકોને મોકલીને કહાવ્યું,

Hindi: उसने कूश के राजा तिर्हाका के विषय यह सुना कि वह उससे लड़ने को निकला है। तब उसने हिजकिय्‍याह के पास दूतों को यह कहकर भेजा।

Kannada: ಅಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಕೂಷಿನ ಅರಸನಾದ ತಿರ್ಹಾಕನು ತನ್ನ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಹೊರಟಿದ್ದಾನೆಂಬ ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ಅಶ್ಶೂರದ ಅರಸನಾದ ಸನ್ಹೇರೀಬನು ಕೇಳಿ, ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಬಳಿಗೆ ದೂತರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ,

Marathi: मग सन्हेरीबाने ऐकले की, “कुशाचा व मिसराचा राजा तिऱ्हाका आपणाशी लढावयास गेला आहे असे बोलताना कोणी ऐकले. ते ऐकून त्याने हिज्कीयाकडे पुन्हा निरोप घेऊन जासूद पाठवले की,

Odiya: ପୁଣି, ଅଶୂରୀୟ ରାଜା କୂଶଦେଶୀୟ ତିର୍ହକ ରାଜା ବିଷୟରେ ଏହି କଥା ଶୁଣିଲା ଯେ, ସେ ତୁମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କରିବାକୁ ଆସିଅଛି; ଏହା ଶୁଣି ସେ ହିଜକୀୟ ନିକଟକୁ ଦୂତଗଣ ପଠାଇ କହିଲା,

Punjabi: ਜਦ ਉਸ ਨੇ ਕੂਸ਼ ਦੇ ਰਾਜਾ ਤਿਰਹਾਕਾਹ ਦੇ ਬਾਰੇ ਇਹ ਸੁਣਿਆ ਕਿ ਉਹ ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਲੜਨ ਨੂੰ ਨਿੱਕਲਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਇਹ ਸੁਣ ਕੇ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਵੱਲ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ ਭੇਜੇ,

Tamil: அப்பொழுது, எத்தியோப்பியாவின் ராஜாவாகிய திராக்கா உம்மோடு போர்செய்யப் புறப்பட்டான் என்று சொல்லக் கேள்விப்பட்டான்; அதைக் கேட்டபோது அவன் எசேக்கியாவினிடத்திற்குப் பிரதிநிதிகளை அனுப்பி:

Telugu: కూషు రాజు తిర్హాకా తనపై యుద్ధం చేయడానికి వచ్చాడని అష్షూరురాజు సన్హెరీబు విన్నాడు. అప్పుడు అతడు తన దూతలతో హిజ్కియాకు ఒక సందేశం పంపాడు.


NETBible: The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:

NASB: When he heard them say concerning Tirhakah king of Cush, "He has come out to fight against you," and when he heard it he sent messengers to Hezekiah, saying,

HCSB: The king had heard this about Tirhakah, king of Cush: "He has set out to fight against you." So when he heard this, he sent messengers to Hezekiah, saying,

LEB: Now, Sennacherib heard that King Tirhakah of Sudan was coming to fight him. When he heard this, he again sent messengers to Hezekiah, saying,

NIV: Now Sennacherib received a report that Tirhakah, the Cushite king of Egypt , was marching out to fight against him. When he heard it, he sent messengers to Hezekiah with this word:

ESV: Now the king heard concerning Tirhakah king of Cush, "He has set out to fight against you." And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,

NRSV: Now the king heard concerning King Tirhakah of Ethiopia, "He has set out to fight against you." When he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,

REB: But when the king learnt that King Tirhakah of Cush was on the way to engage him in battle, he sent messengers again to King Hezekiah of Judah

NKJV: And the king heard concerning Tirhakah king of Ethiopia, "He has come out to make war with you." So when he heard it , he sent messengers to Hezekiah, saying,

KJV: And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with thee. And when he heard [it], he sent messengers to Hezekiah, saying,

NLT: Soon afterward King Sennacherib received word that King Tirhakah of Ethiopia was leading an army to fight against him. Before leaving to meet the attack, he sent this message back to Hezekiah in Jerusalem:

GNB: Word reached the Assyrians that the Egyptian army, led by King Tirhakah of Ethiopia, was coming to attack them. When the emperor heard this, he sent a letter to King Hezekiah

ERV: Then the king of Assyria got a report that said, “King Tirhakah of Ethiopia is coming to fight you.” So the king of Assyria sent messengers to Hezekiah again.

BBE: And when news came to him that Tirhakah, king of Ethiopia, had made an attack on him, …And he sent representatives to Hezekiah, king of Judah, saying,

MSG: Just then the Assyrian king received an intelligence report on King Tirhakah of Ethiopia: "He is on his way to make war on you." On hearing that, he sent messengers to Hezekiah with instructions to deliver this message:

CEV: About this same time, the king of Assyria learned that King Tirhakah of Ethiopia was on his way to attack him. Then the king of Assyria sent some messengers with this note for Hezekiah:

CEVUK: About this same time, the king of Assyria learnt that King Tirhakah of Ethiopia was on his way to attack him. Then the king of Assyria sent some messengers with this note for Hezekiah:

GWV: Now, Sennacherib heard that King Tirhakah of Sudan was coming to fight him. When he heard this, he again sent messengers to Hezekiah, saying,


NET [draft] ITL: The king heard <08085> that King <04428> Tirhakah <08640> of Ethiopia <03568> was marching out <03318> to fight <03898> him. He again sent <07971> messengers <04397> to <0413> Hezekiah <02396>, ordering <0559> them:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 37 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran