Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 35 : 3 >> 

Assamese: তোমালোকে দুৰ্ব্বল হাত সবল কৰা, আৰু কঁপা আঠু সুস্থিৰ কৰা।


AYT: Kuatkanlah tangan yang lemah, teguhkanlah lutut yang goyah.



Bengali: দুর্বল হাত শক্তিশালী কর এবং কম্পন হাঁটু সুস্হির কর।

Gujarati: ઢીલા હાથોને દૃઢ કરો અને લથડતાં ઘૂંટણોને સ્થિર કરો.

Hindi: ढीले हाथों को दृढ़ करो और थरथराते हुए घुटनों को स्‍थिर करो।

Kannada: ಜೋಲುಬಿದ್ದ ಕೈಗಳನ್ನೂ, ನಡುಗುವ ಮೊಣಕಾಲುಗಳನ್ನೂ ಬಲಗೊಳಿಸಿರಿ.

Marathi: दुर्बल हातांना बळकट करा आणि थरथर कापणारे गुडघे घट्ट करा.

Odiya: ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦୁର୍ବଳ ହସ୍ତକୁ ସବଳ କର ଓ ଥର ଥର ଆଣ୍ଠୁକୁ ସୁସ୍ଥିର କର ।

Punjabi: ਢਿੱਲੇ ਹੱਥਾਂ ਨੂੰ ਤਕੜੇ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਕੰਬਦੇ ਗੋਡਿਆਂ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ਕਰੋ !

Tamil: தளர்ந்த கைகளைத் திடப்படுத்தி, தள்ளாடுகிற முழங்கால்களைப் பலப்படுத்துங்கள்.

Telugu: బలహీనమైన చేతులను బలపరచండి. వణుకుతున్న మోకాళ్లను దృఢపరచండి.


NETBible: Strengthen the hands that have gone limp, steady the knees that shake!

NASB: Encourage the exhausted, and strengthen the feeble.

HCSB: Strengthen the weak hands, steady the shaking knees!

LEB: Strengthen limp hands. Steady weak knees.

NIV: Strengthen the feeble hands, steady the knees that give way;

ESV: Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees.

NRSV: Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees.

REB: Brace the arms that are limp, steady the knees that give way;

NKJV: Strengthen the weak hands, And make firm the feeble knees.

KJV: Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.

NLT: With this news, strengthen those who have tired hands, and encourage those who have weak knees.

GNB: Give strength to hands that are tired and to knees that tremble with weakness.

ERV: Make the weak arms strong again. Strengthen the weak knees.

BBE: Make strong the feeble hands, give support to the shaking knees.

MSG: Energize the limp hands, strengthen the rubbery knees.

CEV: Here is a message for all who are weak, trembling, and worried:

CEVUK: Here is a message for all who are weak, trembling, and worried: “Cheer up! Don't be afraid. Your God is coming to punish your enemies. God will take revenge on them and rescue you.”

GWV: Strengthen limp hands. Steady weak knees.


NET [draft] ITL: Strengthen <02388> the hands <03027> that have gone limp <07504>, steady <0553> the knees <01290> that shake <03782>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 35 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran