Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 30 : 4 >> 

Assamese: যদিও তেওঁলোকৰ প্ৰধান লোকসকল টোৱনত আছে, আৰু তেওঁলোকৰ বার্তাবাহসকল হানেচলৈ আহিল।


AYT: Meskipun para pemimpinnya berada di Zoan, dan para utusannya sampai di Hanes,



Bengali: যদিও সোয়নে তাদের নেতা আছে আর তাদের দূতেরা হানেষে পৌঁছেছে,

Gujarati: જો કે તેના સરદારો સોઆનમાં છે અને તેના સંદેશવાહકો હાનેસ પહોંચ્યા છે.

Hindi: उसके हाकिम सोअन में आए तो हैं और उसके दूत अब हानेस में पहुँचे हैं।

Kannada: ಆ ಫರೋಹನ ಪ್ರಧಾನರು ಚೋವನಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ, ಅವನ ದೂತರು ಹಾನೇಸಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ.

Marathi: तुमचे नेते सोअनला आणि तुमचे राजदूत हानेसला गेले आहेत.

Odiya: କାରଣ ତାହାର ଅଧିପତିମାନେ ସୋୟନରେ ଅଛନ୍ତି ଓ ତାହାର ରାଜଦୂତଗଣ ହାନେଷକୁ ଆସିଅଛନ୍ତି ।

Punjabi: ਭਾਵੇਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਰਦਾਰ ਸੋਆਨ ਵਿੱਚ ਹੋਣ, ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਰਾਜ ਦੂਤ ਹਾਨੇਸ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚਣ,

Tamil: அவர்கள் பிரபுக்கள் சோவானிலேபோய், அவர்கள் பிரதிநிதிகள் ஆனேஸ்வரை சேருகிறார்கள்.

Telugu: ఇశ్రాయేలు ప్రజల అధిపతులు సోయనులో ఉన్నారు. వాళ్ళ రాయబారులు హానేసులో ప్రవేశించారు.


NETBible: Though his officials are in Zoan and his messengers arrive at Hanes,

NASB: "For their princes are at Zoan And their ambassadors arrive at Hanes.

HCSB: For though his princes are at Zoan and his messengers reach as far as Hanes,

LEB: Although Pharaoh’s officials are in Zoan and his messengers have reached Hanes,

NIV: Though they have officials in Zoan and their envoys have arrived in Hanes,

ESV: For though his officials are at Zoan and his envoys reach Hanes,

NRSV: For though his officials are at Zoan and his envoys reach Hanes,

REB: Though his officers are at Zoan and his envoys reach as far as Hanes,

NKJV: For his princes were at Zoan, And his ambassadors came to Hanes.

KJV: For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes.

NLT: For though his power extends to Zoan and Hanes,

GNB: Although their ambassadors have already arrived at the Egyptian cities of Zoan and Hanes,

ERV: Your leaders have gone to Zoan, and your representatives have gone to Hanes.

BBE: For his chiefs are at Zoan, and his representatives have come to Hanes.

MSG: They look big and important, true, with officials strategically established in Zoan in the north and Hanes in the south,

CEV: The king's power reaches from the city of Zoan as far south as Hanes.

CEVUK: The king's power reaches from the city of Zoan as far south as Hanes.

GWV: Although Pharaoh’s officials are in Zoan and his messengers have reached Hanes,


NET [draft] ITL: Though <03588> his officials <08269> are <01961> in Zoan <06814> and his messengers <04397> arrive <05060> at Hanes <02609>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 30 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran