Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 26 : 8 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, আপোনাৰ বিচাৰৰ পথত আমি আপোনালৈ অপেক্ষা কৰি আছোঁ; আপোনাৰ নাম আৰু আপোনাৰ স্মৃতিবোৰ আমাৰ আত্মাই হেপাহ কৰিছে।


AYT: Di jalan keadilan-Mu, ya TUHAN, kami telah menantikan Engkau. Nama-Mu dan kemasyhuran-Mu adalah kesukaan hati kami.



Bengali: হ্যাঁ, আমরা তোমার শাসন পথেই, হে সদাপ্রভু, তোমার অপেক্ষায় আছি; আমাদের প্রাণ তোমার নামের ও তোমার স্মরণ চিহ্নের অপেক্ষা করে।

Gujarati: હે યહોવાહ, અમે તમારા ન્યાયના માર્ગોમાં, તમારી રાહ જોતા આવ્યા છીએ; તમારું નામ અને તમારું સ્મરણ એ અમારા પ્રાણની ઝંખના છે.

Hindi: हे यहोवा, तेरे न्‍याय के मार्ग में हम लोग तेरी बाट जोहते आए हैं; तेरे नाम के स्‍मरण की हमारे प्राणों में लालसा बनी रहती है।

Kannada: ಹೌದು, ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ನ್ಯಾಯತೀರ್ಪಿನ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಾ ನಿನಗಾಗಿ ಕಾದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ; ನಿನ್ನ ನಾಮಸ್ಮರಣೆಯು ನಮ್ಮ ಆತ್ಮಕ್ಕೆ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ, ಹಿತವಾಗಿದೆ.

Marathi: पण परमेश्वरा, तू न्याय कसा करतोस ते बघण्यास आम्ही उत्सुक आहोत. आमचे आत्मे तुला व तुझ्या नांवाला कायम स्मरणात ठेवू इच्छितात.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭ ଶାସନ ମାର୍ଗରେ ତୁମ୍ଭ ଅପେକ୍ଷାରେ ରହିଅଛୁ; ତୁମ୍ଭର ନାମ ଓ ତୁମ୍ଭର ସ୍ମରଣ ଚିହ୍ନ ପ୍ରତି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରାଣର ଆକାଂକ୍ଷା ଅଛି ।

Punjabi: ਹਾਂ ਤੇਰੇ ਨਿਆਂ ਦੇ ਮਾਰਗ ਵਿੱਚ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਅਸੀਂ ਤੈਨੂੰ ਉਡੀਕਦੇ ਹਾਂ, ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਯਾਦ ਸਾਡੇ ਦਿਲ ਦੀ ਇੱਛਿਆ ਹੈ ।

Tamil: கர்த்தாவே, உம்முடைய நியாயத்தீர்ப்புகளின் வழியிலே உமக்குக் காத்திருக்கிறோம்; உமது பெயரும், உம்மை நினைக்கும் நினைவும் எங்கள் ஆத்தும வாஞ்சையாயிருக்கிறது.

Telugu: న్యాయమైన నీ తీర్పుల బాటలో మేం నీ కోసం వేచి ఉన్నాము. నీ పేరు, నీ జ్ఞాపకాలే మా ప్రాణాలు కోరుకుంటున్నాయి.


NETBible: Yes, as your judgments unfold, O Lord, we wait for you. We desire your fame and reputation to grow.

NASB: Indeed, while following the way of Your judgments, O LORD, We have waited for You eagerly; Your name, even Your memory, is the desire of our souls.

HCSB: Yes, LORD, we wait for You in the path of Your judgments. Our desire is for Your name and renown.

LEB: Certainly, we wait with hope for you, O LORD, as we follow the path of your guiding principles. We want to remember you and your name.

NIV: Yes, LORD, walking in the way of your laws, we wait for you; your name and renown are the desire of our hearts.

ESV: In the path of your judgments, O LORD, we wait for you; your name and remembrance are the desire of our soul.

NRSV: In the path of your judgments, O LORD, we wait for you; your name and your renown are the soul’s desire.

REB: We have had regard to the path prescribed in your laws, your name and your renown are our heart's desire.

NKJV: Yes, in the way of Your judgments, O LORD, we have waited for You; The desire of our soul is for Your name And for the remembrance of You.

KJV: Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of [our] soul [is] to thy name, and to the remembrance of thee.

NLT: LORD, we love to obey your laws; our heart’s desire is to glorify your name.

GNB: We follow your will and put our hope in you; you are all that we desire.

ERV: But, LORD, we are waiting for your way of justice. We want to honor you and your name.

BBE: We have been waiting for you, O Lord; the desire of our soul is for the memory of your name.

MSG: We're in no hurry, GOD. We're content to linger in the path sign-posted with your decisions. Who you are and what you've done are all we'll ever want.

CEV: You are the one we trust to bring about justice; above all else we want your name to be honored.

CEVUK: You are the one we trust to bring about justice; above all else we want your name to be honoured.

GWV: Certainly, we wait with hope for you, O LORD, as we follow the path of your guiding principles. We want to remember you and your name.


NET [draft] ITL: Yes <0637>, as your judgments <04941> unfold <0734>, O Lord <03068>, we wait for <06960> you. We desire <08378> your fame <02143> and reputation <08034> to grow.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 26 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran