Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 26 : 5 >> 

Assamese: কাৰণ অহঙ্কাৰেৰে জীৱন যাপন কৰা সকলক তেওঁ নত কৰিব; তেওঁ তাক অবনত কৰিব, মাটিৰে সৈতে সমান কৰিলে। তেওঁ ধুলিৰ সমান কৰিব।


AYT: Sebab, Dia telah merendahkan mereka yang tinggal di tempat tinggi, kota yang menjulang. Dia merendahkannya sampai ke tanah, dan melemparkannya ke dalam debu.



Bengali: কারণ তিনি ওপরের লোকদেরকে, উন্নত শহরকে, অবনত করেছেন; তিনি তা অবনত করেন অবনত করে ধ্বংস করেন, ধূলোয় মিশিয়ে দেন।

Gujarati: કેમ કે તે ગર્વથી રહેનારને નીચા નમાવશે, કિલ્લાવાળા ગર્વિષ્ઠ નગરને તે જમીનદોસ્ત કરી નાખશે; તે તેને ધૂળભેગું કરશે.

Hindi: वह ऊँचे पदवाले को झुका देता, जो नगर ऊँचे पर बसा है उसको वह नीचे कर देता। वह उसको भूमि पर गिराकर मिट्टी में मिला देता है।

Kannada: ಆತನು ಹೆಮ್ಮೆಯಿಂದ ವಾಸಿಸುವವರನ್ನು ಇಳಿಸಿದ್ದಾನೆ. ಅವರ ಉನ್ನತ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ತಗ್ಗಿಸಿದ್ದಾನೆ. ಅದನ್ನು ಕೆಡವಿ, ನೆಲಸಮಮಾಡಿ ಧೂಳಿಗೆ ತಂದಿದ್ದಾನೆ.

Marathi: पण परमेश्वर उद्दाम शहराचा नाश करील, आणि तेथील लोकांना शिक्षा करील. परमेश्वर ते मोठे शहर धुळीला मिळवील.

Odiya: ପୁଣି, ସେ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱସ୍ଥାନ ନିବାସୀମାନଙ୍କୁ, ଉନ୍ନତ ନଗରକୁ ଅବନତ କରିଅଛନ୍ତି; ସେ ତାହା ଅବନତ କରି ଭୂମିସାତ୍‍ କରନ୍ତି; ସେ ତାହାକୁ ଧୂଳିରେ ମିଶାଇ ଦିଅନ୍ତି ।

Punjabi: ਉਹ ਤਾਂ ਉਤਾਹਾਂ ਰਹਿਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ, ਉੱਚੇ ਨਗਰ ਸਮੇਤ ਹੇਠਾਂ ਝੁਕਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਤੱਕ ਹੇਠਾਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਨੂੰ ਖ਼ਾਕ ਤੱਕ ਲਾਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ।

Tamil: அவர் உயரத்திலே வாசமாயிருக்கிறவர்களையும் கீழே தள்ளுகிறார்; உயர்ந்த நகரத்தையும் தாழ்த்துகிறார்; அவர் தரைவரை தாழ்த்தி அது மண்ணாகும்வரை இடியச்செய்வார்.

Telugu: అలాగే ఆయన ఉన్నత స్థల నివాసులను, గర్వించే వాళ్ళనూ కిందకు లాగి పడవేస్తాడు. ఎత్తయిన ప్రాకారాలు గల పట్టణాన్ని కూలదోస్తాడు. ఆయన దాన్ని నేలమట్టం చేస్తాడు. దుమ్ముతో ధూళితో కలిపివేస్తాడు.


NETBible: Indeed, the Lord knocks down those who live in a high place, he brings down an elevated town; he brings it down to the ground, he throws it down to the dust.

NASB: "For He has brought low those who dwell on high, the unassailable city; He lays it low, He lays it low to the ground, He casts it to the dust.

HCSB: For He has humbled those who live in lofty places--an inaccessible city. He brings it down; He brings it down to the ground; He throws it to the dust.

LEB: He has brought down those who live high in the towering city. He levels it. He levels it to the ground and throws it into the dust.

NIV: He humbles those who dwell on high, he lays the lofty city low; he levels it to the ground and casts it down to the dust.

ESV: For he has humbled the inhabitants of the height, the lofty city. He lays it low, lays it low to the ground, casts it to the dust.

NRSV: For he has brought low the inhabitants of the height; the lofty city he lays low. He lays it low to the ground, casts it to the dust.

REB: He has brought low all who dwell high in a towering city; he levels it to the ground and lays it in the dust,

NKJV: For He brings down those who dwell on high, The lofty city; He lays it low, He lays it low to the ground, He brings it down to the dust.

KJV: For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, [even] to the ground; he bringeth it [even] to the dust.

NLT: He humbles the proud and brings the arrogant city to the dust. Its walls come crashing down!

GNB: He has humbled those who were proud; he destroyed the strong city they lived in, and sent its walls crashing into the dust.

ERV: But he will destroy the proud city and punish those who live there. He will throw that high city down to the ground. It will fall into the dust.

BBE: For he has made low those who are lifted up, all the people of the town of pride: he makes it low, crushing it down to the earth; he makes it low in the dust.

MSG: Those who lived high and mighty he knocked off their high horse. He used the city built on the hill as fill for the marshes.

CEV: God has put down our enemies in their mountain city and rubbed it in the dirt.

CEVUK: God has put down our enemies in their mountain city and rubbed it in the dust.

GWV: He has brought down those who live high in the towering city. He levels it. He levels it to the ground and throws it into the dust.


NET [draft] ITL: Indeed <03588>, the Lord knocks down <07817> those who live in <03427> a high place <04791>, he brings down <08213> an elevated <07682> town <07151>; he brings <08213> it down <08213> to <05704> the ground <0776>, he throws <05060> it down <05060> to <05704> the dust <06083>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 26 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran