Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 26 : 15 >> 

Assamese: আপুনি জাতিটো বৃদ্ধি কৰিলে; আপুনাৰ গৌৰৱ হ’ল, আপুনি দেশৰ আটাই সীমা বহল কৰিলে।


AYT: Engkau telah meningkatkan jumlah bangsa ini, ya TUHAN. Engkau menambah jumlah bangsa ini, Engkau dimuliakan, Engkau telah meluaskan batas-batas negeri itu.



Bengali: তুমি এই জাতির বৃদ্ধি করেছ, হে সদাপ্রভু, তুমি এই জাতির বৃদ্ধি করেছ; তুমি মহিমান্বিত হয়েছ, তুমি দেশের সব সীমা বিস্তার করেছ।

Gujarati: તમે દેશની પ્રજા વધારી છે, હે યહોવાહ, તમે પ્રજા વધારી છે; તમારો મહિમા પ્રગટ કર્યો છે; તમે પૃથ્વીનાં છેડા સુધી સર્વ સીમાઓ વિસ્તારી છે.

Hindi: परन्‍तु तूने जाति को बढ़ाया; हे यहोवा, तूने जाति को बढ़ाया है; तूने अपनी महिमा दिखाई है और उस देश के सब सीमाओं को तूने बढ़ाया है।

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನು ಜನಾಂಗವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿದ್ದೀ, ಹೌದು, ನಿನ್ನ ಜನಾಂಗವನ್ನು ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸಿದ್ದೀ; ನೀನು ದೇಶದ ಮೇರೆಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ವಿಸ್ತರಿಸಿ ಮಹಿಮೆಗೊಂಡಿದ್ದೀ.

Marathi: तुझ्या आवडत्या राष्ट्राला तू मदत केलीस. इतर लोकांना त्या राष्ट्राचा पराभव करण्यापासून थांबविलेस.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ଏ ଦେଶୀୟ ଲୋକଙ୍କୁ ବୃଦ୍ଧି କରିଅଛ, ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ଏହି ଦେଶୀୟ ଲୋକଙ୍କୁ ବୃଦ୍ଧି କରିଅଛ; ତୁମ୍ଭେ ଗୌରବାନ୍ୱିତ ହୋଇଅଛ; ତୁମ୍ଭେ ଦେଶର ସୀମାସକଳ ବିସ୍ତାର କରିଅଛ ।

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ, ਤੂੰ ਕੌਮ ਨੂੰ ਵਧਾਇਆ, ਤੂੰ ਕੌਮ ਨੂੰ ਵਧਾਇਆ, ਤੂੰ ਜਲਾਲ ਪਾਇਆ, ਤੂੰ ਹੀ ਦੇਸ ਦੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ-ਦੂਰ ਫੈਲਾਇਆ ।

Tamil: இந்த தேசத்தைப் பெருகச்செய்தீர்; கர்த்தாவே, இந்த தேசத்தைப் பெருகச்செய்தீர்; நீர் மகிமைப்பட்டீர், தேசத்தின் எல்லை எல்லாவற்றையும் அதிக தூரத்தில் தள்ளிவைத்தீர்.

Telugu: యెహోవా, నువ్వు జనాన్ని వృద్ధి చేశావు. నువ్వే గౌరవం పొందావు. దేశం సరిహద్దులను విశాలపరచావు.


NETBible: You have made the nation larger, O Lord, you have made the nation larger and revealed your splendor, you have extended all the borders of the land.

NASB: You have increased the nation, O LORD, You have increased the nation, You are glorified; You have extended all the borders of the land.

HCSB: You have added to the nation, LORD. You have added to the nation; You are honored. You have expanded all the borders of the land.

LEB: You have expanded the nation, O LORD. You have expanded the nation. You are honored. You have extended all the land’s boundaries.

NIV: You have enlarged the nation, O LORD; you have enlarged the nation. You have gained glory for yourself; you have extended all the borders of the land.

ESV: But you have increased the nation, O LORD, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.

NRSV: But you have increased the nation, O LORD, you have increased the nation; you are glorified; you have enlarged all the borders of the land.

REB: LORD, you have enlarged the nation, enlarged it and won honour for yourself; you have extended all the frontiers of the country.

NKJV: You have increased the nation, O LORD, You have increased the nation; You are glorified; You have expanded all the borders of the land.

KJV: Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed [it] far [unto] all the ends of the earth.

NLT: We praise you, LORD! You have made our nation great; you have extended our borders!

GNB: LORD, you have made our nation grow, enlarging its territory on every side; and this has brought you honor.

ERV: LORD, you have helped the nation you love. You made our nation grow and brought honor to yourself.

BBE: You have made the nation great, O Lord, you have made it great; glory is yours: you have made wide the limits of the land.

MSG: But the living you make larger than life. The more life you give, the more glory you display, and stretch the borders to accommodate more living!

CEV: Our nation has grown because of you, our LORD. We have more land than before, and you are honored.

CEVUK: Our nation has grown because of you, our Lord. We have more land than before, and you are honoured.

GWV: You have expanded the nation, O LORD. You have expanded the nation. You are honored. You have extended all the land’s boundaries.


NET [draft] ITL: You have made the nation <01471> larger <03254>, O Lord <03068>, you have made the nation <01471> larger <03254> and revealed <03513> your splendor <03513>, you have extended <07368> all <03605> the borders <07099> of the land <0776>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 26 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran