Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 2 : 9 >> 

Assamese: লোকসকলে আঠু কাঢ়ি প্রণিপাত কৰিব, আৰু ব্যক্তিগতভাৱে তলত পৰিব, সেই কাৰণে তেওঁলোকক গ্রহণ কৰা নহ’ব।


AYT: Maka, manusia membungkuk dan masing-masing orang merendahkan diri, tetapi janganlah ampuni mereka!



Bengali: লোকেরা নত হবে এবং প্রত্যেকে নীচু হবে; অতএব তাদেরকে গ্রহণ কোরো না।

Gujarati: તે લોકો ઘૂંટણે પડશે અને દરેક વ્યક્તિને નીચા નમાવવામાં આવશે. તેથી તેમનો સ્વીકાર કરશો નહિ.

Hindi: इससे मनुष्‍य झुकते, और बड़े मनुष्‍य प्रणाम करते हैं, इस कारण उनको क्षमा न कर!

Kannada: ಹೀಗಿರಲು ಜನರು ಅಧರ್ಮಿಗಳಾಗಲಿ, ಉತ್ತಮರಾಗಲಿ ತಗ್ಗಿಸಲ್ಪಡುವರು, ಪ್ರತಿ ಮನುಷ್ಯನು ಬಿದ್ದುಹೋಗುವನು. ನೀನು ಅವರನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಡ.

Marathi: दिवसेंदिवस लोक वाईट होत चालले आहेत. ते नीच पातळीवर पोहोचले आहेत. देवा, तू नक्कीच त्यांना क्षमा करणार नाहीस. हो ना?

Odiya: ସାମାନ୍ୟ ଲୋକ ଅଧୋମୁଖ ଓ ମହାନ ଲୋକ ନତ ହୁଏ; ଏହେତୁ ସେମାନଙ୍କୁ କ୍ଷମା କର ନାହିଁ ।

Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਆਦਮੀ ਝੁਕਾਇਆ ਜਾਂਦਾ, ਅਤੇ ਮਨੁੱਖ ਨੀਵਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, - ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਨਾ ਕਰ !

Tamil: சிறியவனும் குனிகிறான், பெரியவனும் பணிகிறான்; ஆகையால் அவர்களுக்கு மன்னியாதிருப்பீர்.

Telugu: ప్రజలు అణిచివేతకు గురౌతారు. వ్యక్తులు పడిపోతారు. కాబట్టి వాళ్ళను అంగీకరించవద్దు.


NETBible: Men bow down to them in homage, they lie flat on the ground in worship. Don’t spare them!

NASB: So the common man has been humbled And the man of importance has been abased, But do not forgive them.

HCSB: So humanity is brought low, and man is humbled. Do not forgive them!

LEB: People will be brought down. Everyone will be humbled. Do not forgive them.

NIV: So man will be brought low and mankind humbled—do not forgive them.

ESV: So man is humbled, and each one is brought low-- do not forgive them!

NRSV: And so people are humbled, and everyone is brought low—do not forgive them!

REB: Mankind will be brought low, everyone will be humbled.

NKJV: People bow down, And each man humbles himself; Therefore do not forgive them.

KJV: And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

NLT: So now everyone will be humbled and brought low. The LORD cannot simply ignore their sins!

GNB: Everyone will be humiliated and disgraced. Do not forgive them, LORD!

ERV: The people have become worse and worse. They have become very low, and you leaders did nothing to lift them up!

BBE: And the poor man’s head is bent, and the great man goes down on his face: for this cause there will be no forgiveness for their sin.

MSG: A degenerate race, facedown in the gutter. Don't bother with them! They're not worth forgiving!

CEV: And so, all of them will be ashamed and disgraced. Don't help them!

CEVUK: And so, all of them will be ashamed and disgraced. Don't help them!

GWV: People will be brought down. Everyone will be humbled. Do not forgive them.


NET [draft] ITL: Men <0120> bow down <07817> to them in homage, they lie flat on the ground in worship <0376> <08213>. Don’t <0408> spare <05375> them!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 2 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran