Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 49 : 26 >> 

Assamese: এতেকে, বাহিনীবিলাকৰ যিহোৱাই কৈছে, তাৰ ডেকাবিলাক তাৰ চকবোৰত পতিত হ’ব, আৰু আটাই যুদ্ধাৰুবিলাকক সেই দিনা নিস্তব্ধ কৰা হ’ব।


AYT: Karena itu, orang-orang mudanya akan roboh di jalan-jalannya, dan semua tentaranya akan dihancurkan pada hari itu," firman TUHAN semesta alam.



Bengali: বাহিনীগণের সদাপ্রভু এই কথা বলেন, “এই জন্য তার যুবকেরা তার চকে পতিত হবে এবং সেই দিন সমস্ত সৈন্যরা বিনষ্ট হবে।

Gujarati: સૈન્યોના યહોવાહ કહે છે, ''તે દિવસે તેના જુવાન માણસો મહોલ્લાઓમાં મૃત્યુ પામશે. અને યોદ્ધાઓ નાશ પામશે.

Hindi: सेनाओं के यहोवा की यह वाणी है, कि उसके जवान चौकों में गिराए जाएँगे, और सब योद्धाओं का बोलना बन्‍द हो जाएगा।

Kannada: ಅದರ ದುರ್ಗತಿಯಿಂದ ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲಿನ ಯೌವನಸ್ಥರು ಚೌಕಗಳಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದುಬಿಡುವರು, ಯುದ್ಧವೀರರೆಲ್ಲಾ ಸುಮ್ಮನಾಗುವರು.

Marathi: म्हणून त्याची तरुण माणसे त्याच्या चौकात पडतील आणि लढणारी माणसे त्या दिवशी नष्ट होतील.” असे सेनाधीश परमेश्वर म्हणतो.

Odiya: ଏହେତୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, "ସେଦିନରେ ତାହାର ଯୁବକଗଣ ତାହାର ରାଜଦାଣ୍ଡରେ ପତିତ ହେବେ ଓ ସମସ୍ତ ଯୋଦ୍ଧା ନିସ୍ତବ୍ଧ କରାଯିବେ ।

Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਦੇ ਗਭਰੂ ਉਹ ਦੇ ਚੌਂਕਾਂ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਪੈਣਗੇ, ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਜੋਧੇ ਉਸ ਦਿਨ ਮਿਟ ਜਾਣਗੇ, ਸੈਨਾ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਵਾਕ ਹੈ ।

Tamil: ஆதலால் அதின் வாலிபர் அதின் வீதிகளில் விழுந்து, போர் வீரர்கள் எல்லோரும் அந்நாளில் அழிக்கப்படுவார்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Telugu: కాబట్టి పట్టణంలో యువకులు దాని వీధుల్లోనే కూలిపోతారు. ఆ రోజున యుద్ధవీరులంతా అంతమై పోతారు. ఇది సేనల ప్రభువైన యెహోవా చేస్తున్న ప్రకటన.


NETBible: For her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time,” says the Lord who rules over all.

NASB: "Therefore, her young men will fall in her streets, And all the men of war will be silenced in that day," declares the LORD of hosts.

HCSB: Therefore, her young men will fall in her public squares; all the warriors will be silenced in that day. This is the declaration of the LORD of Hosts.

LEB: That is why its young men will die in the streets, and its soldiers will be silenced that day," declares the LORD of Armies.

NIV: Surely, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD Almighty.

ESV: Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, declares the LORD of hosts.

NRSV: Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed in that day, says the LORD of hosts.

REB: Therefore her young men will fall in her streets and all her warriors lie still in death that day. This is the word of the LORD of Hosts.

NKJV: Therefore her young men shall fall in her streets, And all the men of war shall be cut off in that day," says the LORD of hosts.

KJV: Therefore her young men shall fall in her streets, and all the men of war shall be cut off in that day, saith the LORD of hosts.

NLT: Her young men will fall in the streets and die. Her warriors will all be killed," says the LORD Almighty.

GNB: On that day her young men will be killed in the city streets, and all her soldiers destroyed.

ERV: So the young men will die in the public squares of that city. All her soldiers will be killed at that time.” This is what the LORD All-Powerful says.

BBE: So her young men will be falling in her streets, and all the men of war will be cut off in that day, says the Lord of armies.

MSG: Her bright young men dead in the streets, her brave warriors silent as death. On that day"--Decree of GOD-of-the-Angel-Armies--

CEV: Soon, even your best soldiers will lie dead in your streets. I, the LORD All-Powerful, have spoken.

CEVUK: Soon, even your best soldiers will lie dead in your streets. I, the Lord All-Powerful, have spoken.

GWV: That is why its young men will die in the streets, and its soldiers will be silenced that day," declares the LORD of Armies.


NET [draft] ITL: For <03651> her young men <0970> will fall <05307> in her city squares <07339>. All <03605> her soldiers <04421> <0376> will be destroyed <01826> at that <01931> time <03117>,” says <05002> the Lord <03068> who rules over all <06635>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 49 : 26 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran