Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 45 : 2 >> 

Assamese: “হে বাৰূক, ইস্ৰায়েলৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাই তোমাক এইদৰে কৈছে:


AYT: "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel, kepadamu, hai Barukh,



Bengali: “সদাপ্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর এই কথা বারূক, তোমাকে বলেছেন-

Gujarati: હે બારુખ, ''યહોવાહ, ઇઝરાયલના ઈશ્વર આ પ્રમાણે કહે છે કે;

Hindi: तब उसने उससे यह वचन कहा: “इस्राएल का परमेश्‍वर यहोवा,तुझसे यों कहता है,

Kannada: <<ಬಾರೂಕನೇ, ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ನಿನಗೆ ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ, <ನನ್ನ ಗತಿಯನ್ನು ಏನು ಹೇಳಲಿ?

Marathi: हे बारूखा,“परमेश्वर, इस्राएलाचा देव, तुला असे म्हणतो,

Odiya: "ହେ ବାରୂକ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ୱର ତୁମ୍ଭକୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି;

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੇਰੇ ਵਿਖੇ, ਹੇ ਬਾਰੂਕ, ਐਉਂ ਆਖਦਾ ਹੈ,

Tamil: பாருக்கே, உன்னைக்குறித்து இஸ்ரவேலின் தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்,

Telugu: <<బారూకూ, ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవాా నీకు ఇలా చెప్తున్నాడు.


NETBible: “The Lord God of Israel has a message for you, Baruch.

NASB: "Thus says the LORD the God of Israel to you, O Baruch:

HCSB: "This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:

LEB: "This is what the LORD God of Israel says to you, Baruch:

NIV: "This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:

ESV: "Thus says the LORD, the God of Israel, to you, O Baruch:

NRSV: Thus says the LORD, the God of Israel, to you, O Baruch:

REB: These are the words of the LORD the God of Israel concerning you, Baruch:

NKJV: "Thus says the LORD, the God of Israel, to you, O Baruch:

KJV: Thus saith the LORD, the God of Israel, unto thee, O Baruch;

NLT: "This is what the LORD, the God of Israel, says to you, Baruch:

GNB: that the LORD, the God of Israel, had said, “Baruch,

ERV: “Baruch, this is what the LORD, the God of Israel, says to you:

BBE: This is what the Lord, the God of Israel, has said of you, O Baruch:

MSG: "These are the words of GOD, the God of Israel, to you, Baruch.

CEV: Then later, the LORD God of Israel told me to say to Baruch:

CEVUK: Then later, the Lord God of Israel told me to say to Baruch:

GWV: "This is what the LORD God of Israel says to you, Baruch:


NET [draft] ITL: “The Lord <03068> God <0430> of Israel <03478> has a message <0559> for <05921> you, Baruch <01263>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 45 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran