Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 25 : 21 >> 

Assamese: ইদোম, মোৱাব, আৰু অম্মোনৰ সন্তানসকলক, তূৰৰ সকলো ৰজাক;


AYT: Edom, Moab, dan anak-anak laki-laki Amon,



Bengali: ইদোম, মোয়াব ও অম্মোনের লোকেরা;

Gujarati: અદોમ, મોઆબ અને આમ્મોનીઓ;

Hindi: और एदोनियों, मोआबियों और अम्‍मोनियों को और सारे राजाओं को;

Kannada: ಎದೋಮ್ಯರು, ಮೋವಾಬ್ಯರು, ಅಮ್ಮೋನ್ಯರು,

Marathi: मग मी अदोम, मवाब व अम्मोन यामधील राजांनाही द्राक्षरस प्यायला लावले.

Odiya: ଇଦୋମ, ମୋୟାବ ଓ ଅମ୍ମୋନର ସନ୍ତାନଗଣକୁ;

Punjabi: ਆਦੋਮ ਨੂੰ, ਮੋਆਬ ਨੂੰ ਅਤੇ ਅੰਮੋਨੀਆਂ ਨੂੰ,

Tamil: ஏதோமுக்கும், மோவாபுக்கும், அம்மோன் மக்களுக்கும்,

Telugu: ఎదోమీయులు, మోయాబీయులు, అమ్మోనీయులు దానిలోనిది తాగుతారు.


NETBible: all the people of Edom, Moab, Ammon;

NASB: Edom, Moab and the sons of Ammon;

HCSB: Edom, Moab, and the Ammonites;

LEB: Edom, Moab, and the people of Ammon;

NIV: Edom, Moab and Ammon;

ESV: Edom, Moab, and the sons of Ammon;

NRSV: Edom, Moab, and the Ammonites;

REB: also Edom, Moab, and the Ammonites,

NKJV: Edom, Moab, and the people of Ammon;

KJV: Edom, and Moab, and the children of Ammon,

NLT: Then I went to the nations of Edom, Moab, and Ammon,

GNB: (25:19)

ERV: Then I made the people of Edom, Moab, and Ammon drink from the cup.

BBE: Edom and Moab and the children of Ammon,

MSG: Edom, Moab, and the Ammonites;

CEV: Then I went to the kings of Edom, Moab, Ammon,

CEVUK: Then I went to the kings of Edom, Moab, Ammon,

GWV: Edom, Moab, and the people of Ammon;


NET [draft] ITL: all the people of Edom <0123>, Moab <04124>, Ammon <05983>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 25 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran