Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 19 : 2 >> 

Assamese: খোলা-কটি পৰি থকা দুৱাৰৰ সোমোৱা ঠাইৰ ওচৰত থকা হিন্নোমৰ পুতেকৰ উপত্যকালৈ ওলাই যোৱা, আৰু মই তোমাক বাক্য কম, তাত এই বাক্য প্ৰচাৰ কৰিবা;


AYT: Kemudian, pergilah ke Lembah Ben-Hinom, di dekat Pintu Gerbang Beling, dan serukanlah di sana kata-kata yang Aku beritahukan kepadamu.



Bengali: তারপরে খর্পর ফটকে ঢুকবার পথের কাছে বিন্-হিন্নোম উপত্যকায় যাও এবং আমি তোমাকে যা বলব তা সেখানে ঘোষণা কর।

Gujarati: હાર્સિથ ભાગળના નાકા પાસે બેન-હિન્નોમની ખીણ છે ત્યાં જા. અને હું તને જે વચનો આપું તે તું ત્યાં તેઓને કહી સંભળાવ.

Hindi: हिन्नोमियों की तराई की ओर उस फाटक के निकट चला जा जहाँ ठीकरे फेंक दिए जाते हैं; और जो वचन मैं कहूँ, उसे वहाँ प्रचार कर।

Kannada: ನೀನು ಬೋಕಿಯ ಬಾಗಿಲಿನ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿರುವ ಬೆನ್ ಹಿನ್ನೋಮ್ ತಗ್ಗಿಗೆ ಹೋಗಿ, ನಾನು ನಿನಗೆ ತಿಳಿಸುವ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಸಾರು.

Marathi: नंतर बेन हिन्नोमाच्या मुलाचे खोरे जे कुंभाराच्या वाड्याच्या वेशीजवळ आहे तेथे जा, आणि मी तुला सांगतो ती वचने तीथे घोषीत कर.

Odiya: ହାର୍ଶିତ୍‍ ଦ୍ୱାରର ପ୍ରବେଶ ସ୍ଥାନର ନିକଟସ୍ଥ ହିନ୍ନୋମ ପୁତ୍ରର ଉପତ୍ୟକାକୁ ବାହାରି ଯାଅ, ଆଉ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ କଥା କହିବା, ତାହା ସେ ସ୍ଥାନରେ ପ୍ରଚାର କର;

Punjabi: ਅਤੇ ਬਨ-ਹਿੰਨੋਮ ਦੀ ਵਾਦੀ ਵਿੱਚ ਨਿੱਕਲ ਜਾ ਜਿਹੜੀ ਠੀਕਰੀਆਂ ਦੇ ਫਾਟਕ ਦੇ ਬੂਹੇ ਦੇ ਕੋਲ ਹੈ । ਉੱਥੇ ਉਹਨਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਹੋਕਾ ਦੇ ਜਿਹੜੀਆਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਬੋਲਾਂਗਾ

Tamil: கிழக்கு வாசலுக்கு முன்பான இன்னோமுடைய மகனின் பள்ளத்தாக்கில் புறப்பட்டுப்போய், நான் உன்னுடன் சொல்லும் வார்த்தைகளை அங்கே பிரசித்தப்படுத்து.

Telugu: నువ్వు వెళ్లి కుమ్మరి చేసిన మట్టికుండ కొను. ప్రజల పెద్దల్లో కొంతమందినీ యాజకుల్లో పెద్దవారినీ వెంటబెట్టుకుని హర్సీతు ద్వారానికి ఎదురుగా ఉన్న బెన్‌ హిన్నోము లోయలోకి వెళ్ళి, నేను నీతో చెప్పే ఈ మాటలు అక్కడ ప్రకటించు.


NETBible: Go out to the part of the Hinnom Valley which is near the entrance of the Potsherd Gate. Announce there what I tell you.

NASB: "Then go out to the valley of Ben-hinnom, which is by the entrance of the potsherd gate, and proclaim there the words that I tell you,

HCSB: and go out to the Valley of Hinnom near the entrance of the Potsherd Gate. Proclaim there the words I speak to you.

LEB: Go to the valley of Ben Hinnom at the entrance to Potsherd Gate. Announce there the things I plan to do.

NIV: and go out to the Valley of Ben Hinnom, near the entrance of the Potsherd Gate. There proclaim the words I tell you,

ESV: and go out to the Valley of the Son of Hinnom at the entry of the Potsherd Gate, and proclaim there the words that I tell you.

NRSV: and go out to the valley of the son of Hinnom at the entry of the Potsherd Gate, and proclaim there the words that I tell you.

REB: go out to the valley of Ben-hinnom, on which the Gate of the Potsherds opens, and there proclaim what I tell you.

NKJV: "And go out to the Valley of the Son of Hinnom, which is by the entry of the Potsherd Gate; and proclaim there the words that I will tell you,

KJV: And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which [is] by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,

NLT: Go out into the valley of the son of Hinnom by the entrance to the Potsherd Gate, and repeat to them the words that I give you.

GNB: and to go through Potsherd Gate out to Hinnom Valley. There I was to proclaim the message that he would give me.

ERV: Go out to the Valley of Ben Hinnom, near the front of the Potsherd Gate. Take some of the elders of the people and some priests with you. Tell them what I tell you.

BBE: And go out to the valley of the son of Hinnom, by the way into the door of broken pots, and there say in a loud voice the words which I will give you;

MSG: and go out to the Valley of Ben-hinnom, just outside the Potsherd Gate, and preach there what I tell you.

CEV: and go to Hinnom Valley, just outside Potsherd Gate. Tell the people that I have said:

CEVUK: and go to Hinnom Valley, just outside Potsherd Gate. Tell the people that I have said:

GWV: Go to the valley of Ben Hinnom at the entrance to Potsherd Gate. Announce there the things I plan to do.


NET [draft] ITL: Go out <03318> to <0413> the part of the Hinnom <02011> Valley <01516> which <0834> is near the entrance <06607> of the Potsherd <02777> Gate <08179>. Announce <07121> there <08033> what <01697> I tell <01696> you.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 19 : 2 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran