Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 42 : 4 >> 

Assamese: আৰু ভিতৰ ফালে কোঁঠালিবোৰৰ আগত দহ হাত বহল আৰু এশ হাত দীঘল এটা অহা-যোৱা কৰা বাট আছিল; আৰু সেইবোৰৰ দুৱাৰ উত্তৰফালে আছিল।


AYT: Di depan kamar-kamar, terdapat tempat untuk berjalan di bagian dalam yang lebarnya sepuluh hasta, dan seratus hasta panjangnya; dan pintu-pintunya menghadap ke utara.



Bengali: একটা রাস্তা দশ হাত চওড়া ছিল এবং একশো হাত লম্বা ঘরের সামনে পর্যন্ত চলে গেছে। এই ঘরের দরজা উত্তর দিকে গিয়েছিল।

Gujarati: ઓરડીની આગળ એક રસ્તો હતો તે દસ હાથ પહોળો તથા તેની લંબાઈ સો હાથ હતી. ઓરડાના દરવાજા ઉત્તર બાજુ તરફ હતા.

Hindi: कोठरियों के सामने भीतर की ओर जानेवाला दस हाथ चौड़ा एक मार्ग था; और हाथ भर का एक और मार्ग था; और कोठरियों के द्वार उत्तर की ओर थे।

Kannada: ಕೋಣೆಗಳ ಒಳಗೆ ಹೋಗಲು, ನೂರು ಮೊಳ ಉದ್ದದ ಮತ್ತು ಹತ್ತು ಮೊಳ ಅಗಲದ ಹಾದಿ ಇತ್ತು. ಕೋಣೆಗಳ ಬಾಗಿಲುಗಳು ಉತ್ತರದಿಕ್ಕಿನ ಕಡೆಗಿದ್ದವು.

Marathi: इमारतीचे प्रवेशद्वारे उत्तरेकडे असले तरी, 10 हात रुंदीचा आणि 100 हात लांबीचा रस्ता इमारतीच्या दक्षिणेकडून गेला होता.

Odiya: ପୁଣି, କୋଠରୀ ସକଳର ସମ୍ମୁଖରେ ଭିତର ଆଡ଼େ ଦଶ ହାତ ପ୍ରସ୍ଥର ଏକ ପଥ ଓ ଏକ ହାତ ପ୍ରସ୍ଥ ଏକ ପଥ ଥିଲା ଓ ସକଳର ଦ୍ୱାର ଉତ୍ତର ଆଡ଼େ ଥିଲା ।

Punjabi: ਕੋਠੜੀਆਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਅੰਦਰ ਵੱਲ ਦਸ ਹੱਥ ਚੌੜਾ ਰਾਹ ਸੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਰਸਤਾ ਇੱਕ ਹੱਥ ਦਾ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਉਤਰ ਵੱਲ ਸਨ ।

Tamil: உள்பக்கத்திலே அறைவீடுகளின் முன்பாகப் பத்து முழ அகலமான வழியும், ஒரு முழ அகலமான பாதையும் இருந்தது; அவைகளின் வாசல்கள் வடக்கே இருந்தது.

Telugu: ఆ గదులకు ఎదురుగా 5 మీటర్ల 40 సెంటి మీటర్ల వెడల్పు, 54 మీటర్ల పొడవు గల వసారా ఉంది. ఆ గదుల గుమ్మాలన్నీ ఉత్తరం వైపుకు చూస్తున్నాయి.


NETBible: In front of the chambers was a walkway on the inner side, 17½ feet wide at a distance of 1¾ feet, and their entrances were on the north.

NASB: Before the chambers was an inner walk ten cubits wide, a way of one hundred cubits; and their openings were on the north.

HCSB: In front of the chambers was a walkway toward the inside, 17 and a half feet wide and 175 feet long, and their entrances were on the north.

LEB: In front of the side rooms was a walkway, 17½ feet wide and 175 feet long. The doors of these side rooms faced north.

NIV: In front of the rooms was an inner passageway ten cubits wide and a hundred cubits long. Their doors were on the north.

ESV: And before the chambers was a passage inward, ten cubits wide and a hundred cubits long, and their doors were on the north.

NRSV: In front of the chambers was a passage on the inner side, ten cubits wide and one hundred cubits deep, and its entrances were on the north.

REB: In front of the rooms a passage, ten cubits wide and a hundred cubits long, ran towards the inner court; the entrances to the rooms faced north.

NKJV: In front of the chambers, toward the inside, was a walk ten cubits wide, at a distance of one cubit; and their doors faced north.

KJV: And before the chambers [was] a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.

NLT: Between the two blocks of rooms ran a walkway 17 1/2 feet wide. It extended the entire 175 feet of the complex, and all the doors faced toward the north.

GNB: Along the north side of this building was a passageway 16 feet wide and 168 feet long, with entrances on that side.

ERV: There was a path 10 cubits wide and 100 cubits long running along the south side of the building, even though the entrance was on the north side.

BBE: And in front of the rooms was a walk, ten cubits wide and a hundred cubits long; and their doors were facing north.

MSG: In front of the rooms on the inside was a hallway seventeen and a half feet wide and one hundred seventy-five feet long. Its entrances were from the north.

CEV: with doors that opened toward the north, and in front of them was a walkway seventeen feet wide and one hundred seventy feet long.

CEVUK: with doors that opened towards the north, and in front of them was a passage five metres wide and fifty metres long.

GWV: In front of the side rooms was a walkway, 17½ feet wide and 175 feet long. The doors of these side rooms faced north.


NET [draft] ITL: In front <06440> of the chambers <03957> was a walkway <04109> on <0413> the inner <06442> side, 17½ feet <0520> <06235> wide <07341> at a distance <01870> of 1¾ feet <0259> <0520>, and their entrances <06607> were on the north <06828>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 42 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran