Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 41 : 8 >> 

Assamese: আৰু মই দেখিলোঁ, গৃহৰ চাৰিওফালে ওখ ভিত্তিমূল আছিল; কিনাৰৰ কোঁঠালিবোৰৰ ভিত্তিমূল দীঘল হাতৰ ছহাত পৰিমাণৰ সম্পূৰ্ণ এক নল।


AYT: Aku juga melihat bahwa Bait Suci itu memiliki lantai yang lebih tinggi di sekelilingnya; fondasi kamar-kamar tambahan adalah satu tongkat yang panjangnya enam hasta.



Bengali: তারপর দেখলাম, ঘরের মেঝে চারদিকে উঁচু, পাশের ঘরগুলো ছয় হাত মাপের একটা পুরো লাঠিপথ ছিল।

Gujarati: મેં જોયું કે સભાસ્થાનની ચારેબાજુ ઊંચો ઓટલો હતો. ઓરડીઓના પાયાની ઊંચાઈનું માપ છ હાથ હતું.

Hindi: फिर मैंने भवन के आस-पास ऊँची भूमि देखी, और बाहरी कोठरियों की ऊँचाई जोड़ तक छ: हाथ के बाँस की थी।

Kannada: ದೇವಸ್ಥಾನದ ಸುತ್ತುಮುತ್ತಲೂ ಒಂದು ಜಗಲಿಯು ಕಾಣಿಸಿತು; ಅದು ಕೊಠಡಿಗಳಿಗೆ ತಳಹದಿಯಾಗಿ ನೆಲಮಟ್ಟದಿಂದ ಸುಮಾರು ಆರು ಮೊಳದ ಅಳತೆ ಕೋಲಿನಷ್ಟು ಎತ್ತರವಾಗಿತ್ತು.

Marathi: मंदिराच्या सर्व बाजूंनी फरसबंदी पाया असल्याचे मला दिसले. बाजूला खोल्यांचा पाया संपूर्ण एक पट्टी (10 फूट 6 इंच) उंच होता.

Odiya: ଆହୁରି, ମୁଁ ଦେଖିଲି ଯେ, ଗୃହର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ଉଚ୍ଚୀକୃତ ଚଉତରା ଥିଲା; ପାର୍ଶ୍ୱସ୍ଥ କୋଠରୀ ସକଳର ଭିତ୍ତିମୂଳ ଛଅ ହାତ ପରିମିତ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଏକ ନଳ ଥିଲା ।

Punjabi: ਮੈਂ ਭਵਨ ਦੇ ਚੁਫੇਰੇ ਉੱਚਾ ਥੜਾ ਵੇਖਿਆ । ਪਾਸੇ ਦੀਆਂ ਕੋਠੜੀਆਂ ਦੀ ਨੀਂਹ ਛੇ ਵੱਡੇ ਹੱਥ ਦੇ ਪੂਰੇ ਕਾਨੇ ਜਿੰਨੀ ਸੀ ।

Tamil: மாளிகைக்குச் சுற்றிலும் இருந்த உயரத்தையும் பார்த்தேன், பக்கஅறைகளின் அஸ்திபாரங்கள் ஆறுபெரிய முழம்கொண்ட ஒரு முழக்கோலின் உயரமாக இருந்தது.

Telugu: ఇంకా నేను చూసినప్పుడు మందిరం చుట్టూ మేడ గదులకు ఎత్తుగా ఉన్న పునాది కనిపించింది. ఆ పునాది ఎత్తు 3 మీటర్ల 20 సెంటి మీటర్లు.


NETBible: I saw that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers were a full measuring stick of 10½ feet high.

NASB: I saw also that the house had a raised platform all around; the foundations of the side chambers were a full rod of six long cubits in height.

HCSB: I saw that the temple had a raised platform surrounding it ; this foundation for the side rooms was 10 and a half feet high.

LEB: I also saw a raised base all around the temple. This base was the foundation for the side rooms. It measured the full length of the measuring rod, 10½ feet.

NIV: I saw that the temple had a raised base all round it, forming the foundation of the side rooms. It was the length of the rod, six long cubits.

ESV: I saw also that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers measured a full reed of six long cubits.

NRSV: I saw also that the temple had a raised platform all around; the foundations of the side chambers measured a full reed of six long cubits.

REB: I saw the temple had a raised pavement all round it, and the foundations of the arcades were flush with it and measured a full rod, six cubits high.

NKJV: I also saw an elevation all around the temple; it was the foundation of the side chambers, a full rod, that is , six cubits high .

KJV: I saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers [were] a full reed of six great cubits.

NLT: I noticed that the Temple was built on a terrace, which provided a foundation for the side rooms. This terrace was 10 1/2 feet high.

GNB: The outside wall of these rooms was 8 feet thick; there was one door into the rooms on the north side of the Temple, and one into those on the south side. I saw that there was a terrace 8 feet wide around the Temple; it was 10 feet above the ground and it was level with the foundation of the rooms by the Temple walls. Between the terrace and the buildings used by the priests there was an open space 34 feet across, along the sides of the Temple.

ERV: I also saw that the Temple had a raised base all the way around it. It was the foundation for the side rooms, and it was a full ruler high.

BBE: And I saw that the house had a stone floor all round; the bases of the side-rooms were a full rod of six great cubits high.

MSG: I observed that the Temple had a ten-and-a-half-foot-thick raised base around it, which provided a foundation for the side rooms.

CEV: The temple rested on a stone base ten feet high, which also served as the foundation for the storage rooms.

CEVUK: The temple rested on a stone base three metres high, which also served as the foundation for the storage rooms.

GWV: I also saw a raised base all around the temple. This base was the foundation for the side rooms. It measured the full length of the measuring rod, 10½ feet.


NET [draft] ITL: I saw <07200> that the temple <01004> had a raised platform all <05439> around <05439>; the foundations <03245> of the side chambers <06763> were a full <04393> measuring stick <07070> of 10½ feet <0520> <08337> high <01363>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 41 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran