Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 40 : 7 >> 

Assamese: আৰু প্ৰত্যেক প্ৰহৰী কোঁঠালি এক নল দীঘল আৰু এক নল বহল আছিল, আৰু সেই কোঁঠালিবোৰ পাঁচ হাত পাঁচ হাত অন্তৰে আছিল; আৰু গৃহৰ ফালে বাট-চৰাটোৰ বাৰাণ্ডাৰ কাষত থকা দুৱাৰডলি এক নল আছিল।


AYT: Kamar jaga panjangnya satu tongkat dan lebarnya satu tongkat; dan jarak antar kamar adalah lima hasta; dan panjang ambang pintu gerbang yang di dekat serambi pintu gerbang yang menghadap ke dalam itu adalah satu tongkat.



Bengali: আর প্রত্যেক যথার্থ স্থান লম্বায় এক লাঠি ও চওড়ায় এক লাঠি; যে কোনো দুটো যথার্থ স্থানের মধ্যে পাঁচ হাত ব্যবধান ছিল এবং দরজার বারান্দার পাশে মন্দিরের দিকে দরজার গোবরাট এক লাঠি গভীর ছিল।

Gujarati: રક્ષકોની દેવડી એક માપ દંડ જેટલી લાંબી અને એક માપ દંડ જેટલી પહોળી હતી. રક્ષક દેવડીઓની વચ્ચે પાંચ હાથનું અંતર હતું, સભાસ્થાન તરફ જતી અંદરની પરસાળ એક માપ દંડ લાંબી હતી.

Hindi: पहरेवाली कोठरियाँ बाँस भर लम्‍बी और बाँस भर चौड़ी थीं; और दो दो कोठरियों का अन्‍तर पाँच हाथ का था; और फाटक की डेवढ़ी जो फाटक के ओसारे के पास भवन की ओर थी, वह भी बाँस भर की थी।

Kannada: ಅಲ್ಲಿ ಗೋಡೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಒಂದೊಂದು ಕೋಣೆಯು ಒಂದು ಕೋಲು ಉದ್ದವಾಗಿಯೂ, ಒಂದು ಕೋಲು ಅಗಲವಾಗಿಯೂ ಇತ್ತು. ದೇವಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಎದುರಾಗಿರುವ ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲ ಕೈಸಾಲೆಯ ಹೊಸಿತಿಲಿನ ಅಗಲವು ಒಂದು ಕೋಲು. ಆ ಗೋಡೆಕೋಣೆಗಳು ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಐದೈದು ಮೊಳ ದೂರವಾಗಿದ್ದವು; ದೇವಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಎದುರಾಗಿರುವ ಹೆಬ್ಬಾಗಿಲ ಕೈಸಾಲೆಯ ಹೊಸ್ತಿಲಿನ ಅಗಲವು ಒಂದು ಕೋಲು.

Marathi: चौकीदाराची खोली एक पट्टी (10 फूट 6 इंच) लांब व एक पट्टी (10 फूट 6 इंच) रुद होती. मंदिरासमोरच्या प्रवेशद्वारच्या द्वारमंडपाच्या दाराची रुंदी एक पट्टी होती.

Odiya: ପୁଣି, ପ୍ରତ୍ୟେକ କ୍ଷୁଦ୍ର କୋଠରୀ ଏକ ନଳ ଦୀର୍ଘ ଓ ଏକ ନଳ ପ୍ରସ୍ଥ ଥିଲା; ଆଉ, ପ୍ରତ୍ୟେକ କ୍ଷୁଦ୍ର କୋଠରୀର ମଧ୍ୟରେ ପାଞ୍ଚ ପାଞ୍ଚ ହାତ ଛଡ଼ା ଥିଲା ଓ ଗୃହାଭିମୁଖ ଦ୍ୱାରର ବରଣ୍ଡା ନିକଟସ୍ଥ ଦ୍ୱାରର ସମ୍ମୁଖ ସ୍ଥାନ ଏକ ନଳ ଥିଲା ।

Punjabi: ਹਰ ਇੱਕ ਕੋਠੜੀ ਇੱਕ ਕਾਨਾ ਲੰਮੀ ਤੇ ਇੱਕ ਕਾਨਾ ਚੌੜੀ ਸੀ । ਕੋਠੜੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚਾਲੇ ਪੰਜ ਪੰਜ ਹੱਥ ਦਾ ਫਾਸਲਾ ਸੀ ਅਤੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੀ ਡਿਉੜ੍ਹੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਅੰਦਰ ਵੱਲ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਦੀ ਸਰਦਲ ਇੱਕ ਕਾਨਾ ਸੀ ।

Tamil: ஒவ்வொரு அறையும் ஒரு கோல் நீளமும் ஒரு கோல் அகலமுமாக இருந்தது; அறைவீடுகளுக்கு நடுவே ஐந்து முழ இடம் விட்டிருந்தது; வாசலின் மண்டபத்தருகே உள்வாசற்படி ஒரு கோலளவாக இருந்தது.

Telugu: కావలి గది పొడవు, వెడల్పులు 3 మీటర్ల 20 సెంటి మీటర్లు, కావలి గదులకు మధ్య 2 మీటర్ల 70 సెంటి మీటర్లు దూరం ఉంది. గుమ్మపు ద్వారం ప్రక్కనుండి మందిరానికి 3 మీటర్ల 20 సెంటి మీటర్లు దూరం.


NETBible: The alcoves were 10½ feet long and 10½ feet wide; between the alcoves were 8¾ feet. The threshold of the gate by the porch of the gate facing inward was 10½ feet.

NASB: The guardroom was one rod long and one rod wide; and there were five cubits between the guardrooms. And the threshold of the gate by the porch of the gate facing inward was one rod.

HCSB: Each recess was about 10 feet long and 10 feet deep, and there was a space of eight and three-quarter feet between the recesses. The inner threshold of the gate on the temple side next to the gate's portico was about 10 feet.

LEB: There were also guardrooms. Each guardroom was 10½ feet long and 10½ feet wide. The space between the guardrooms was 9 feet thick. And the entrance to the gateway by the entrance hall of the temple was 10½ feet wide.

NIV: The alcoves for the guards were one rod long and one rod wide, and the projecting walls between the alcoves were five cubits thick. And the threshold of the gate next to the portico facing the temple was one rod deep.

ESV: And the side rooms, one reed long and one reed broad; and the space between the side rooms, five cubits; and the threshold of the gate by the vestibule of the gate at the inner end, one reed.

NRSV: recesses, and each recess was one reed wide and one reed deep; and the space between the recesses, five cubits; and the threshold of the gate by the vestibule of the gate at the inner end was one reed deep.

REB: Each cell was one rod long and one rod wide; and there was a space of five cubits between the cells. The threshold of the gateway at the end of the vestibule on the side facing the temple was one rod.

NKJV: Each gate chamber was one rod long and one rod wide; between the gate chambers was a space of five cubits; and the threshold of the gateway by the vestibule of the inside gate was one rod.

KJV: And [every] little chamber [was] one reed long, and one reed broad; and between the little chambers [were] five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate within [was] one reed.

NLT: There were guard alcoves on each side built into the gateway passage. Each of these alcoves was 10 1/2 feet square, with a distance between them of 8 3/4 feet along the passage wall. The gateway’s inner threshold, which led to the foyer at the inner end of the gateway passage, was 10 1/2 feet deep.

GNB: Beyond it there was a passageway, which had three guardrooms on each side. Each of the rooms was square, 10 feet on each side, and the walls between them were 8 feet thick. Beyond the guardrooms there was a passageway 10 feet long that led to an entrance room which faced the Temple.

ERV: The guardrooms were one ruler long and one ruler wide. The walls between the rooms were 5 cubits thick. The opening by the porch at the end of the gateway that faced the Temple was also one ruler wide.

BBE: And the watchmen’s rooms were one rod long and one rod wide; and the space between the rooms was five cubits; the doorstep of the doorway, by the covered way of the doorway inside, was one rod.

MSG: He measured the depth of the outside threshold of the gate complex: ten feet. There were alcoves flanking the gate corridor, each ten feet square, each separated by a wall seven and a half feet thick. The inside threshold of the gate complex that led to the porch facing into the Temple courtyard was ten feet deep.

CEV: (40:6)

CEVUK: (40:6)

GWV: There were also guardrooms. Each guardroom was 10½ feet long and 10½ feet wide. The space between the guardrooms was 9 feet thick. And the entrance to the gateway by the entrance hall of the temple was 10½ feet wide.


NET [draft] ITL: The alcoves <08372> were 10½ <0259> feet <07070> long <0753> and 10½ <0259> feet <07070> wide <07341>; between <0996> the alcoves <08372> were 8¾ <02568> feet <0520>. The threshold <05592> of the gate <08179> by <0681> the porch <0197> of the gate <08179> facing inward <01004> was 10½ feet <0259> <07070>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 40 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran