Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezekiel 28 : 5 >> 

Assamese: তুমি নিজৰ মহৎ জ্ঞান আৰু বাণিজ্যৰ দ্বাৰাই তোমাৰ ধন-সম্পত্তি বঢ়ালা, আৰু তোমাৰ ধন-সম্পত্তিৰ কাৰণে তোমাৰ মন গৰ্ব্বিত হ’ল।


AYT: Dengan kebijaksanaanmu yang besar dalam perdaganganmu, kamu telah menambah kekayaanmu, dan hatimu menjadi tinggi karena kekayaanmu.'



Bengali: তোমার জ্ঞানের মহত্বে বাণিজ্য দ্বারা নিজের ঐশ্বর্য্য বৃদ্ধি করেছ, তাই তোমার ঐশ্বর্য্যে তোমার হৃদয় গর্বিত হয়েছে;

Gujarati: તારા પુષ્કળ ડહાપણથી તથા તારા વેપારથી, તેં તારી સમૃદ્ધિ વધારી છે, તારી સમૃદ્ધિને લીધે તારું મન ગર્વિષ્ઠ થયું છે.

Hindi: तूने बड़ी बुद्धि से लेन-देन किया जिससे तेरा धन बढ़ा, और धन के कारण तेरा मन फूल उठा है।

Kannada: ನೀನು ನಿನ್ನ ಅಧಿಕ ಜ್ಞಾನದಿಂದಲೂ, ವ್ಯಾಪಾರದಿಂದಲೂ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ವೃದ್ಧಿಮಾಡಿಕೊಂಡಿರುವೆ. ನಿನ್ನ ಮನಸ್ಸು ನಿನ್ನ ಆಸ್ತಿಯ ನಿಮಿತ್ತ ಉಬ್ಬಿಕೊಂಡಿದೆ.>>

Marathi: तुझ्या शहाणपणाने आणि व्यापारामुळे तुझी संपत्ती वाढली आणि आता तुला त्यांचाच गर्व झाला आहे.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ଆପଣାର ମହା ଜ୍ଞାନ ଦ୍ୱାରା ଓ ବାଣିଜ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଆପଣାର ଧନ ବଢ଼ାଇଅଛ, ଆଉ ତୁମ୍ଭର ଧନ ସକାଶୁ ତୁମ୍ଭର ଚିତ୍ତ ଗର୍ବିତ ହୋଇଅଛି ।

Punjabi: ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਵੱਡੀ ਸਿਆਣਪ ਨਾਲ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਵਪਾਰ ਨਾਲ, ਆਪਣਾ ਧਨ ਬਹੁਤ ਵਧਾ ਲਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਤੇਰਾ ਦਿਲ ਤੇਰੇ ਧਨ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹੰਕਾਰੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ।

Tamil: உன்னுடைய வியாபாரத்தினாலும் உன்னுடைய மகா ஞானத்தினாலும் உன்னுடைய பொருளைப் பெருகச்செய்தாய்; உன்னுடைய இருதயம் உன்னுடைய செல்வத்தினால் மேட்டிமையானது.

Telugu: నీ గొప్ప తెలివితేటలతో నీ వ్యాపారంతో నీ సంపదను వృద్ధి చేసుకున్నావు. నీ సంపద బట్టి నీ హృదయం గర్వించింది.


NETBible: By your great skill in trade you have increased your wealth, and your heart is proud because of your wealth.

NASB: "By your great wisdom, by your trade You have increased your riches And your heart is lifted up because of your riches—

HCSB: By your great skill in trading you have increased your wealth, but your heart has become proud because of your wealth."

LEB: Because of your great skill in trading, you’ve made yourself very wealthy. You have become arrogant because of your wealth.

NIV: By your great skill in trading you have increased your wealth, and because of your wealth your heart has grown proud.

ESV: by your great wisdom in your trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth--

NRSV: By your great wisdom in trade you have increased your wealth, and your heart has become proud in your wealth.

REB: By great skill in commerce you have heaped up riches, and with your riches your arrogance has grown.

NKJV: By your great wisdom in trade you have increased your riches, And your heart is lifted up because of your riches),"

KJV: By thy great wisdom [and] by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches:

NLT: Yes, your wisdom has made you very rich, and your riches have made you very proud.

GNB: You made clever business deals and kept on making profits. How proud you are of your wealth!

ERV: Through your great wisdom and trade, you have made your riches grow. And now you are proud because of those riches.

BBE: By your great wisdom and by your trade your power is increased, and your heart is lifted up because of your power:

MSG: You used your head well, worked good deals, made a lot of money. But the money has gone to your head, swelled your head--what a big head!

CEV: You're a clever businessman and are extremely wealthy, but your wealth has led to arrogance!

CEVUK: You're a clever businessman and are extremely wealthy, but your wealth has led to arrogance!

GWV: Because of your great skill in trading, you’ve made yourself very wealthy. You have become arrogant because of your wealth.


NET [draft] ITL: By your great <07230> skill <02451> in trade <07404> you have increased <07235> your wealth <02428>, and your heart <03824> is proud <01361> because of your wealth <02428>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezekiel 28 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran