Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Revelation 9 : 16 >> 

Assamese: আৰু ঘোঁৰাত উঠা সৈন্যৰ সংখ্যা দুই হাজাৰ লাখ (২০০,০০০,০০০) আছিল৷ তেওঁলোকৰ সংখ্যা মই শুনিলোঁ;


AYT: Jumlah tentara berkuda mereka adalah 200 juta banyaknya; aku mendengar jumlah mereka.



Bengali: আমি শুনতে পেয়েছিলাম, ঐ ঘোড়ায় চড়া সৈন্যের সংখ্যা ছিল কুড়ি কোটি l

Gujarati: તેઓના લશ્કરના ઘોડેસવારોની સંખ્યા વીસ કરોડ હતી તે મારા સાંભળવામાં આવી.

Hindi: उनकी फौज के सवारों की गिनती बीस करोड़ थी; मैंने उनकी गिनती सुनी।

Kannada: ಕುದುರೆ ದಂಡಿನವರ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಇಪ್ಪತ್ತುಕೋಟಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಕೇಳಿಸಿತು.

Malayalam: കുതിരപ്പടയുടെ സംഖ്യ ആയിരം മടങ്ങു രണ്ടുലക്ഷം എന്നു ഞാൻ കേട്ടു.

Marathi: घोडदळांची संख्या वीस कोटी होती, ही त्यांची संख्या मी एेकली.

Odiya: ଅଶ୍ୱାରୋହୀ ସୈନ୍ୟମାନଙ୍କ ସଂଖ୍ୟା କୋଡ଼ିଏ କୋଟି; ମୁଁ ସେମାନଙ୍କ ସଂଖ୍ୟା ଶୁଣିଲି ।

Punjabi: ਅਤੇ ਘੋੜ ਸਵਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਫੌਜਾਂ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਵੀਹ ਕਰੋੜ ਸਨ । ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸੁਣੀ ।

Tamil: குதிரைப்படைகளாகிய இராணுவங்களின் எண்ணிக்கை கோடானகோடியாக இருந்தது; அவைகளின் எண்ணிக்கையைச் சொல்லக்கேட்டேன்.

Telugu: సైన్యంలో అశ్విక దళం సంఖ్య ఇరవై కోట్లు. వారి సంఖ్య ఇది అని నేను విన్నాను.

Urdu: और फौजों के सवार में बीस करोड़ थे; मैंने उनका शुमार सुना |


NETBible: The number of soldiers on horseback was two hundred million; I heard their number.

NASB: The number of the armies of the horsemen was two hundred million; I heard the number of them.

HCSB: The number of mounted troops was 200 million; I heard their number.

LEB: And the number of the troops of the cavalry [was] _two hundred million_ ; I heard the number of them.

NIV: The number of the mounted troops was two hundred million. I heard their number.

ESV: The number of mounted troops was twice ten thousand times ten thousand; I heard their number.

NRSV: The number of the troops of cavalry was two hundred million; I heard their number.

REB: And their squadrons of cavalry numbered twice ten thousand times ten thousand; this was the number I heard.

NKJV: Now the number of the army of the horsemen was two hundred million; I heard the number of them.

KJV: And the number of the army of the horsemen [were] two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.

NLT: They led an army of 200 million mounted troops––I heard an announcement of how many there were.

GNB: I was told the number of the mounted troops: it was two hundred million.

ERV: I heard how many troops on horses were in their army. There were 200,000,000.

EVD: I heard how many troops on horses were in {their} army. There were 200,000,000.

BBE: And the number of the armies of the horsemen was twice ten thousand times ten thousand: the number of them came to my ears.

MSG: The number of the army of horsemen was twice ten thousand times ten thousand. I heard the count

Phillips NT: The number of their horsemen was two hundred millionI heard what their number was.

CEV: By listening, I could tell there were more than two hundred million of these war horses.

CEVUK: By listening, I could tell there were more than two hundred million of these war horses.

GWV: The soldiers on horses numbered 20,000 times 10,000. I heard how many there were.


NET [draft] ITL: The number <706> of soldiers <4753> on horseback <2461> was two hundred <3461> million <3461>; I heard <191> their <846> number <706>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Revelation 9 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran