Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Revelation 22 : 10 >> 

Assamese: পুনৰায় তেওঁ মোক ক’লে, “এই পুস্তকৰ ভাৱবাণী কৰা বাক্যবোৰ ছাব মাৰি বন্ধ নকৰিবা, কিয়নো কাল ওচৰ চাপিছে।


AYT: Kemudian, malaikat itu berkata kepadaku, "Jangan menyegel perkataan-perkataan nubuat dalam kitab ini karena waktunya sudah dekat.



Bengali: তিনি আমাকে আবার বললেন, তুমি এই বইয়ের সব কথা অর্থাৎ ঈশ্বরের বাক্য তুমি গোপন কর না , কারণ সময় খুব কাছে এসে গেছে l

Gujarati: તેણે મને કહ્યું કે, 'આ પુસ્તકમાંના ભવિષ્ય વચનોને સીલથી બંધ ન કર, કેમ કે સમય પાસે છે.

Hindi: फिर उसने मुझसे कहा, “इस पुस्तक की भविष्यद्वाणी की बातों को बन्द मत कर; क्योंकि समय निकट है।

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು ನನಗೆ ಈ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿರುವ <<ಪ್ರವಾದನಾ ವಾಕ್ಯಗಳಿಗೆ ಮುದ್ರೆಹಾಕಬೇಡ. ಏಕೆಂದರೆ ಇವು ನೆರವೇರುವ ಕಾಲವು ಸಮೀಪವಾಗಿದೆ.

Malayalam: അവൻ എന്നോടു പറഞ്ഞതു: സമയം അടുത്തിരിക്കയാൽ ഈ പുസ്തകത്തിലെ പ്രവചനത്തിന്റെ വചനങ്ങളെ മുദ്രയിടരുതു.

Marathi: नंतर देवदूत मला म्हणाला, “तू ह्यासंदेश वचनावर शिक्का मारून बंद करू नको. काळाबाबतच्या या पुस्तकातील संदेश गुप्त ठेवू नकोस; कारण या गोष्टी घडून येण्याची वेळ आता जवळ आली आहे.

Odiya: ଆଉ ସେ ମୋତେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଏହି ପୁସ୍ତକର ଭାବବାଣୀସବୁ ମୁଦ୍ରାଙ୍କିତ କର ନାହିଁ, କାରଣ ସମୟ ସନ୍ନିକଟ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਉਸ ਮੈਨੂੰ ਆਖਿਆ ਕਿ ਇਸ ਪੋਥੀ ਦੇ ਅਗੰਮ ਵਾਕ ਦੀਆਂ ਬਾਣੀਆਂ ਉੱਤੇ ਮੋਹਰ ਨਾ ਲਾ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਸਮਾਂ ਨੇੜੇ ਹੈ !

Tamil: அவர் என்னைப் பார்த்து: இந்தப் புத்தகத்திலுள்ள தீர்க்கதரிசன வசனங்களுக்கு முத்திரை போடவேண்டாம்; காலம் நெருங்கியிருக்கிறது.

Telugu: అతడు నాతో ఇంకా ఇలా చెప్పాడు, “ఈ పుస్తకంలో ఉన్న ప్రవచన వాక్కులను మూసి ముద్ర వేయవద్దు. ఎందుకంటే సమయం దగ్గర పడింది.

Urdu: फिर उसने मुझ से कहा, "इस किताब की नबुव्वत की बातों को छुपाए न रख; क्यूँकि वक़्त नज़दीक है,


NETBible: Then he said to me, “Do not seal up the words of the prophecy contained in this book, because the time is near.

NASB: And he *said to me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near.

HCSB: He also said to me, "Don't seal the prophetic words of this book, because the time is near.

LEB: And he said to me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near!

NIV: Then he told me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, because the time is near.

ESV: And he said to me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near.

NRSV: And he said to me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near.

REB: He told me, “Do not seal up the words of the prophecy that are in this book, for the time of fulfilment is near.

NKJV: And he said to me, "Do not seal the words of the prophecy of this book, for the time is at hand.

KJV: And he saith unto me, Seal not the sayings of the prophecy of this book: for the time is at hand.

NLT: Then he instructed me, "Do not seal up the prophetic words you have written, for the time is near.

GNB: And he said to me, “Do not keep the prophetic words of this book a secret, because the time is near when all this will happen.

ERV: Then the angel told me, “Don’t keep secret the words of prophecy in this book. The time is near for these things to happen.

EVD: Then the angel told me, “Don’t keep secret the words of prophecy in this book. The time is near {for these things to happen}.

BBE: And he said to me, Let not the words of this prophet’s book be kept secret, because the time is near.

MSG: The Angel continued, "Don't seal the words of the prophecy of this book; don't put it away on the shelf. Time is just about up.

Phillips NT: Then he added, "Do not seal up the words of the prophecy in this book, for the time of their fulfillment is near.

CEV: Don't keep the prophecies in this book a secret. These things will happen soon.

CEVUK: Don't keep the prophecies in this book a secret. These things will happen soon.

GWV: Then the angel said to me, "Don’t seal up the words of the prophecy in this book because the time is near.


NET [draft] ITL: Then <2532> he said <3004> to me <3427>, “Do <4972> not <3361> seal up <4972> the words <3056> of the prophecy <4394> contained in this <5127> book <975>, because <1063> the time <2540> is <1510> near <1451>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Revelation 22 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran