Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 31 : 6 >> 

Assamese: আপোনালোক শক্তিশালী হওঁক আৰু অতিশয় সাহিয়াল হওঁক; তেওঁলোকক দেখি ভয় নকৰিব বা কঁপিও নুঠিব; কিয়নো আপোনালোকৰ ঈশ্বৰ যিহোৱা নিজেই আপোনালোকৰ লগত যাওঁতা; তেওঁ আপোনালোকক কেতিয়াও নেৰিব বা ত্যাগ নকৰিব।


AYT: Kuatkan dan teguhkanlah hatimu, jangan takut atau gemetar kepada mereka, karena TUHAN, Allahmu, bersamamu. Ia tidak akan membiarkanmu atau meninggalkanmu.



Bengali: তোমরা শক্তিশালী হও ও সাহস কর, ভয় কোরো না, তাদের থেকে ভীত হয়ো না; কারণ তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভু নিজে তোমার সঙ্গে যাচ্ছেন, তিনি তোমাকে ছাড়বেন না, তোমাকে ত্যাগ করবেন না।”

Gujarati: બળવાન તથા હિંમતવાન થાઓ, બીહો નહિ, તેઓથી ભયભીત ન થાઓ, કેમ કે, જે તમારી સાથે જાય છે તે તો યહોવાહ તમારા ઈશ્વર છે. તે તમને છોડી દેશે નહિ કે તમને તજી દેશે નહિ."

Hindi: तू हियाव बाँध और दृढ़ हो, उनसे न डर और न भयभीत हो; क्‍योंकि तेरे संग चलनेवाला तेरा परमेश्‍वर यहोवा है; वह तुझको धोखा न देगा और न छोड़ेगा।”

Kannada: ನೀವು ಶೂರರಾಗಿ ಧೈರ್ಯದಿಂದ ಇರ್ರಿ; ಅವರಿಗೆ ಅಂಜಬೇಡಿರಿ, ಕಳವಳಪಡಬೇಡಿರಿ. ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನೇ ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಇರುತ್ತಾನಲ್ಲಾ; ಆತನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೈಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ, ಅಪಜಯಕ್ಕೆ ಗುರಿಪಡಿಸುವುದೇ ಇಲ್ಲ>> ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Marathi: शौर्य दाखवा. खंबीर पणाने वागा. त्या लोकांची भीती बाळगू नका! कारण प्रत्यक्ष तुमचा देव परमेश्वर तुमच्याबरोबर आहे. तो तुम्हाला अंतर देणार नाही, तुमची साथ सोडणार नाही”

Odiya: ବଳବାନ୍ ଓ ସାହସିକ ହୁଅ, ଭୟ କର ନାହିଁ, କିଅବା ସେମାନଙ୍କ ସକାଶୁ ଭୟଯୁକ୍ତ ହୁଅ ନାହିଁ; କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର, ସେ ଆପେ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଗମନ କରୁଅଛନ୍ତି, ସେ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ହତାଶ ହେବେ ନାହିଁ, କିଅବା ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ତ୍ୟାଗ କରିବେ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਤਕੜੇ ਹੋਵੋ, ਹੌਂਸਲਾ ਰੱਖੋ, ਉਹਨਾਂ ਤੋਂ ਨਾ ਡਰੋ ਅਤੇ ਨਾ ਕੰਬੋ ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ! ਉਹ ਨਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੱਡੇਗਾ ਅਤੇ ਨਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਿਆਗੇਗਾ । "

Tamil: நீங்கள் பலங்கொண்டு திடமானதாயிருங்கள், அவர்களுக்குப் பயப்படவும் திகைக்கவும் வேண்டாம்; உன் தேவனாகிய கர்த்தர்தாமே உன்னுடன்கூட வருகிறார்; அவர் உன்னைவிட்டு விலகுவதும் இல்லை, உன்னைக் கைவிடுவதும் இல்லை என்று சொன்னான்.

Telugu: నిబ్బరంగా, ధైర్యంగా ఉండండి. భయపడవద్దు. వాళ్ళను చూసి కంగారు పడవద్దు. మీతో వచ్చేవాడు మీ యెహోవాా దేవుడే. ఆయన మిమ్మల్ని వదిలిపెట్టడు, మర్చిపోడు.


NETBible: Be strong and courageous! Do not fear or tremble before them, for the Lord your God is the one who is going with you. He will not fail you or abandon you!”

NASB: "Be strong and courageous, do not be afraid or tremble at them, for the LORD your God is the one who goes with you. He will not fail you or forsake you."

HCSB: Be strong and courageous; don't be terrified or afraid of them. For it is the LORD your God who goes with you; He will not leave you or forsake you."

LEB: Be strong and courageous. Don’t tremble! Don’t be afraid of them! The LORD your God is the one who is going with you. He won’t abandon you or leave you."

NIV: Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the LORD your God goes with you; he will never leave you nor forsake you."

ESV: Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the LORD your God who goes with you. He will not leave you or forsake you."

NRSV: Be strong and bold; have no fear or dread of them, because it is the LORD your God who goes with you; he will not fail you or forsake you."

REB: Be strong and resolute; you must not dread them or be afraid, for the LORD your God himself accompanies you; he will not let you down or forsake you.

NKJV: "Be strong and of good courage, do not fear nor be afraid of them; for the LORD your God, He is the One who goes with you. He will not leave you nor forsake you."

KJV: Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he [it is] that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.

NLT: Be strong and courageous! Do not be afraid of them! The LORD your God will go ahead of you. He will neither fail you nor forsake you."

GNB: Be determined and confident. Do not be afraid of them. Your God, the LORD himself, will be with you. He will not fail you or abandon you.”

ERV: Be strong and brave. Don’t be afraid of those people, because the LORD your God is with you. He will not fail you or leave you.”

BBE: Be strong and take heart, and have no fear of them: for it is the Lord your God who is going with you; he will not take away his help from you.

MSG: "Be strong. Take courage. Don't be intimidated. Don't give them a second thought because GOD, your God, is striding ahead of you. He's right there with you. He won't let you down; he won't leave you."

CEV: Be brave and strong! Don't be afraid of the nations on the other side of the Jordan. The LORD your God will always be at your side, and he will never abandon you.

CEVUK: Be brave and strong! Don't be afraid of the nations on the other side of the Jordan. The Lord your God will always be at your side, and he will never abandon you.

GWV: Be strong and courageous. Don’t tremble! Don’t be afraid of them! The LORD your God is the one who is going with you. He won’t abandon you or leave you."


NET [draft] ITL: Be strong <02388> and courageous <0553>! Do not <0408> fear <03372> or <0408> tremble <06206> before <06440> them, for <03588> the Lord <03068> your God <0430> is the one who is going <01980> with <05973> you. He will not <03808> fail <07503> you or <03808> abandon <05800> you!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Deuteronomy 31 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran