Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 11 : 12 >> 

Assamese: আপোনালোকৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাই সেই দেশৰ যত্ন লয়; বছৰৰ আৰম্ভণিৰ পৰা শেষলৈকে সকলো সময়ত আপোনালোকৰ ঈশ্বৰ যিহোৱাৰ চকু সেই দেশৰ ওপৰত থাকে।


AYT: Sebuah tanah yang dipelihara oleh TUHAN, Allahmu. TUHAN, Allahmu menjaga negeri itu, sejak awal hingga akhir tahun.



Bengali: সেই দেশের প্রতি তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভুর মনোযোগ আছে; বছরের শুরু থেকে বছরের শেষ পর্যন্ত তাঁর প্রতি সবসময় তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভুর দৃষ্টি থাকে।

Gujarati: તે દેશ વિષે યહોવાહ તમારા ઈશ્વર કાળજી રાખે છે. વર્ષના આરંભથી તે અંત સુધી યહોવાહ તમારા ઈશ્વરની નજર હમેશાં તેના પર રહે છે.

Hindi: वह ऐसा देश है जिसकी तेरे परमेश्‍वर यहोवा को सुधि रहती है; और वर्ष के आदि से लेकर अन्‍त तक तेरे परमेश्‍वर यहोवा की दृष्‍टि उस पर निरन्‍तर लगी रहती है।

Kannada: ಅದು ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ಪರಾಂಬರಿಸುವ ದೇಶ; ವರ್ಷದ ಪ್ರಾರಂಭ ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಕೊನೆಯ ವರೆಗೂ ಆತನು ಅದನ್ನು ಸದಾ ಕಟಾಕ್ಷಿಸುವನು.

Marathi: तुमचा देव परमेश्वर या जमिनीची काळजी घेेतो. वर्षांच्या सुरुवातीपासून शेवटपर्यंत त्याची या जमिनीवर कृपादृष्टी असते.

Odiya: ସେହି ଦେଶ ବିଷୟରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ମନୋଯୋଗ କରନ୍ତି; ବର୍ଷର ଆରମ୍ଭରୁ ବର୍ଷର ଶେଷ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟି ତହିଁ ଉପରେ ସର୍ବଦା ଥାଏ ।

Punjabi: ਉਹ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਧਰਤੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਧਿਆਨ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਨਜ਼ਰ ਉਸ ਉੱਤੇ ਸਾਲ ਦੇ ਅਰੰਭ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਸਾਲ ਦੇ ਅੰਤ ਤੱਕ ਲੱਗੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ ।

Tamil: அது உன் தேவனாகிய கர்த்தர் விசாரிக்கிற தேசம், வருடத்தின் துவக்கமுதல் வருடத்தின் முடிவுவரை எப்பொழுதும் உன் தேவனாகிய கர்த்தரின் கண்கள் அதின்மேல் வைக்கப்பட்டிருக்கும்.

Telugu: అది ఆకాశం నుండి కురిసే వర్షం నీరు తాగుతుంది. అది మీ దేవుడు యెహోవాా తన దృష్టి ఉంచిన దేశం. ఆయన కనుదృష్టి సంవత్సరం ప్రారంభం నుండి అంతం వరకూ ఎల్లప్పుడూ దానిమీద ఉంటుంది.


NETBible: a land the Lord your God looks after. He is constantly attentive to it from the beginning to the end of the year.

NASB: a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning even to the end of the year.

HCSB: It is a land the LORD your God cares for. He is always watching over it from the beginning to the end of the year.

LEB: It is a land the LORD your God cares about. He watches over it all year long.

NIV: It is a land the LORD your God cares for; the eyes of the LORD your God are continually on it from the beginning of the year to its end.

ESV: a land that the LORD your God cares for. The eyes of the LORD your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.

NRSV: a land that the LORD your God looks after. The eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year to the end of the year.

REB: It is a land which the LORD your God tends and on which his eye rests from one year's end to the next.

NKJV: "a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year to the very end of the year.

KJV: A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God [are] always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

NLT: a land that the LORD your God cares for. He watches over it day after day throughout the year!

GNB: The LORD your God takes care of this land and watches over it throughout the year.

ERV: The LORD your God cares for that land. The LORD your God watches over it, from the beginning to the end of the year.

BBE: A land cared for by the Lord your God: the eyes of the Lord your God are on it at all times from one end of the year to the other.

MSG: It's a land that GOD, your God, personally tends--he's the gardener--he alone keeps his eye on it all year long.

CEV: because the LORD your God keeps his eye on this land and takes care of it all year long.

CEVUK: because the Lord your God keeps his eye on this land and takes care of it all year long.

GWV: It is a land the LORD your God cares about. He watches over it all year long.


NET [draft] ITL: a land <0776> the Lord <03068> your God <0430> looks after <01875>. He <0430> is constantly <08548> attentive <05869> to it from the beginning <07225> to <05704> the end <0319> of the year <08141> <08141>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Deuteronomy 11 : 12 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran