Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Deuteronomy 10 : 21 >> 

Assamese: তেওঁৱেই আপোনালোকৰ প্ৰশংসা, তেওঁৱেই আপোনালোকৰ ঈশ্বৰ। আপোনালোকে নিজ চকুৰে যি সকলো মহৎ আৰু ভয়ঙ্কৰ কাৰ্য্যবোৰ দেখিছে তাক তেওঁ আপোনালোকৰ কাৰণেই কৰিছে।


AYT: Dialah pujianmu dan Dialah Allahmu. Ia telah melakukan perbuatan-perbuatan besar dan mengagumkan bagimu yang telah kamu lihat sendiri dengan matamu.



Bengali: তিনি তোমার প্রশংসা এবং তিনি তোমার ঈশ্বর; তুমি নিজের চোখে যা যা দেখেছ, সেই মহৎ ও ভয়ঙ্কর কাজ সব তিনিই তোমার জন্য করেছেন।

Gujarati: તમારે તેમની સ્તુતિ કરવી, તે જ તમારા ઈશ્વર છે. તેમણે તમારા માટે જે મહાન અને અદ્દભુત કાર્યો કર્યાં છે તે તમે પ્રત્યક્ષ નિહાળ્યાં છે.

Hindi: वही तुम्‍हारी स्‍तुति के योग्‍य है; और वही तेरा परमेश्‍वर है, जिसने तेरे साथ वे बड़े महत्‍व के और भयानक काम किए हैं, जिन्‍हें तूने अपनी आँखों से देखा है।

Kannada: ಆತನೊಬ್ಬನೇ ನಿಮ್ಮ ಸ್ತುತಿ ಸ್ತೋತ್ರಕ್ಕೆ ಪಾತ್ರನು; ಆತನು ನಿಮ್ಮ ದೇವರು; ನೀವು ನೋಡಿದ ಆ ಅದ್ಭುತವಾದ ಮಹತ್ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನಿಮಗೋಸ್ಕರ ನಡಿಸಿದವನು ಆತನೇ.

Marathi: फक्त परमेश्वराची स्तुती करा. तो तुमचा देव आहे. त्याने केलेले चमत्कार आणि भयानक थोर कृत्ये तुम्ही प्रत्यक्ष पाहिली आहेत.

Odiya: ସେ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରଶଂସାର ଯୋଗ୍ୟ, ପୁଣି ସେ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ୱର ଅଟନ୍ତି, ତୁମ୍ଭର ଚକ୍ଷୁ ଯାହା ଯାହା ଦେଖିଅଛି, ସେହିସବୁ ମହତ୍ ଓ ଭୟଙ୍କର କର୍ମ ସେ ତୁମ୍ଭ ନିମନ୍ତେ କରିଅଛନ୍ତି ।

Punjabi: ਉਹ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਮਹਿਮਾ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ । ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਹ ਵੱਡੇ ਅਤੇ ਭਿਆਨਕ ਕੰਮ ਕੀਤੇ ਹਨ, ਜਿਹੜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖੇ ਹਨ ।

Tamil: அவரே உன் புகழ்ச்சி; உன் கண்கள் கண்ட இந்தப் பெரிய பயங்கரமான காரியங்களை உன்னிடத்தில் செய்த உன்னுடையதேவன் அவரே.

Telugu: ఆయనే మీ స్తుతికి పాత్రుడు. మీరు కళ్ళారా చూస్తుండగా భీకరమైన గొప్ప కార్యాలు మీ కోసం చేసిన మీ దేవుడు ఆయనే.


NETBible: He is the one you should praise; he is your God, the one who has done these great and awesome things for you that you have seen.

NASB: "He is your praise and He is your God, who has done these great and awesome things for you which your eyes have seen.

HCSB: He is your praise and He is your God, who has done for you these great and awesome works your eyes have seen.

LEB: He is your glory. He is your God, who did for you these spectacular and awe–inspiring deeds you saw with your own eyes.

NIV: He is your praise; he is your God, who performed for you those great and awesome wonders you saw with your own eyes.

ESV: He is your praise. He is your God, who has done for you these great and terrifying things that your eyes have seen.

NRSV: He is your praise; he is your God, who has done for you these great and awesome things that your own eyes have seen.

REB: He is your proud boast, your God who has done for you these great and terrible things which you saw for yourselves.

NKJV: "He is your praise, and He is your God, who has done for you these great and awesome things which your eyes have seen.

KJV: He [is] thy praise, and he [is] thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.

NLT: He is your God, the one who is worthy of your praise, the one who has done mighty miracles that you yourselves have seen.

GNB: Praise him -- he is your God, and you have seen with your own eyes the great and astounding things that he has done for you.

ERV: He is the one you should praise. He is your God. He has done great and amazing things for you. You have seen them with your own eyes.

BBE: He is your God, the God of your praise, your God who has done for you all these works of power which your eyes have seen.

MSG: He's your praise! He's your God! He did all these tremendous, these staggering things that you saw with your own eyes.

CEV: Offer your praises to him, because you have seen him work such terrifying miracles for you.

CEVUK: Offer your praises to him, because you have seen him work such terrifying miracles for you.

GWV: He is your glory. He is your God, who did for you these spectacular and awe–inspiring deeds you saw with your own eyes.


NET [draft] ITL: He <01931> is the one you should praise <08416>; he <01931> is your God <0430>, the one who <0834> has done <06213> these great <01419> and awesome <03372> things <0428> for you that <0834> you have seen <07200>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Deuteronomy 10 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran